Against the Ropes
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Pretvorio si više dripaca u šampione
nego Edi Faè.

:27:03
lmam razlog što sam
napustio igru, znaš.

:27:05
Znam da si doživeo moždani udar ´96-te.
Bilo mi je žao kada sam èula.

:27:08
Nije on uradio ništa, sem
što mi je proèistio um.

:27:11
Vidi, nemam ja vremena
da treniram kasu

:27:15
koja juri novac.
:27:18
To je divna misao,
i potpuno se slažem.

:27:21
Ali na kraju,
boks je biznis.

:27:23
Pre svega je sport.
:27:25
Znaš, nauèi zanat,
plati dugove.

:27:27
Novac æe doæi,
i otiæi.

:27:30
Zato to i zovu ´´protok novca´´.
:27:34
Felikse, ovaj momak me podseæa
na Marvina Heglera.

:27:38
Neprestani udarci.
On je prava stvar.

:27:42
Ne bih te inaèe
uznemiravala.

:27:48
Neæaka Rej-Rej Kelena.
:27:55
U redu. Sastaæu se s njim.
:27:58
Felikse...
:28:02
Luter je malo...
Možda je samo malo sirov.

:28:07
Pa, to se da srediti.
:28:10
lskvareno ne.
:28:16
Vidi, Felikse, ne znam
šta da ti kažem.

:28:18
Gužva je u sabraæaju.
- Da.

:28:20
U ovo doba svaki dan.
:28:23
Ej, Lutere!
:28:25
Evo ga.
:28:27
Feliks Rejnolds.
:28:29
Ovaj umorni matorac æe
da bude moj trener.

:28:32
Mislio sam da si rekla
da imaš plan.

:28:40
Pokaži mi gard.
:28:49
Nije on vredan ovoga.
:28:51
Pa, dobro. Sledeæi.
- Sledeæi?

:28:54
Ej, je l´ ti imaš neku granicu?
:28:56
Prestani da se ponašaš
kao derište i izvini se.

:28:58
Derište?
Šta to treba da znaèi?


prev.
next.