:38:05
Du taler om at vende hjem
Og om tilbagetog.
:38:10
Forstår du det da ikke, Parmenion?
Babylon er mit nye hjem.
:38:18
Alexander, hvis vi skal kæmpe,
så lad os gøre det med snuhed.
:38:23
Lad os angribe dem i nat,
når de mindst venter det
:38:29
Jeg er ikke marcheret gennem Asien
for at stjæle sejren.
:38:34
Nej, det er du for hæderlig til.
:38:37
Men du sover jo også med
beretningen om Troja under puden
:38:42
Men din far brød sig ikke om Homer
:38:46
Landene vest for Eufrat.
Hans datter som hustru
:38:51
- Ingen græker har før nydt den ære.
- Det er ikke ære, men bestikkelse
:38:57
Og alt for længe
har grækerne taget imod det.
:39:00
Glem ikke, at den mand,
der myrdede min far, venter derude
:39:05
Vi ved ikke, om der var persisk guld
bag snigmordet på din far.
:39:14
Din far har lært dig
at sætte fornuft over følelser.
:39:18
Jeg opfordrer dig til at omgruppere
Lad os samle en større hær.
:39:24
Det ville jeg da også gøre,
hvis jeg var Parmenion.
:39:29
Men jeg er Alexander.
:39:31
Og ligesom Jorden ikke har to sole,
kan Asien ikke have to konger
:39:37
Og hvis Dareios ikke er en kujon,
som skjuler sig bag sine folk...
:39:42
...så møder han mig i morgen
:39:45
Og når han bøjer sig
for Grækenland
:39:50
...vil Alexander vise storsind
:39:58
Ved Ares,
den mand har nosser