:04:00
na het huwelijk,
ga je met 2 brigades naar Babylon.
:04:02
Ik vertrouw erop...
:04:04
en Antípatas naar Griekenland...
:04:05
zodat ons imperium standhoud,
en onze strijd niet voor niets was.
:04:09
Ik ga noordelijk,
daar ligt mijn doel.
:04:12
Dan bid ik Apollo
voor een behouden reis,
:04:14
je lijkt helemaal
niet op je vader.
:04:16
Hoe durf je, Parmenio
om Apollo te aanroepen?
:04:18
Mijn vader deed niets
anders dan oorlog.
:04:20
Maar daar had hij
alle redenen voor.
:04:22
Hij genoot niet van
oorlogsvoering zoals jij.
:04:26
Hij hield tenminste
met ons rekening...
:04:28
luisterde naar ons,
op zijn Macedonisch.
:04:32
Hij nam geen beslissingen
voor eigen bestwil.
:04:34
Ik bracht ons verder dan
mijn vader durfde dromen...
:04:37
oude man,
wij leven in een nieuwe tijd.
:04:43
Alexander, wees redelijk!
:04:46
Zijn zij onze gelijken?
:04:49
delen in onze beloning?
:04:51
je weet toch wat
Aristóteles zei...
:04:53
een Aziaat?
:04:55
Sinds wanneer vertrouw
je een Aziaat...
:04:57
die nog nooit zijn woord
hield tegen een griek.
:04:59
Aristóteles is dood!
:05:01
Bij alle goden,
wat maakt jouw beter als hun?
:05:05
Cassander...
:05:07
ze zijn beter dan jou.
:05:09
beter dan jou en je gelijken?
:05:13
Alexander.
:05:17
Het meeste wat mij
stoort is dat je...
:05:20
beslissing niet respekteerd.
:05:24
een beetje respekt
voor een wereld,
:05:26
veel ouder als het onze.
:05:43
En dus na 10 jaar...
:05:45
na tussenkomst
van zijn moeder,
:05:47
trouwde hij een Macedonische...
:05:48
Door deze verbond,
Grieken, en Bárbaren...
:05:52
de machtigste man op aarde,
:05:54
nam een vrouw,
van geen politiek belang.
:05:58
Waarom?