Around the World in 80 Days
prev.
play.
mark.
next.

:46:05
Откако војводата и војвотката
седнаа во кадата, јас се сетив дека

:46:10
сум заборавил да го облечам
костимот за капење. Толку сум смотан

:46:19
секогаш се посрамотувам пред
важни посетители. Но ти знаеш, како

:46:24
изгледа тоа, нели Фил? - Да.
:46:31
Па кажи ми, ти си пронаоѓач,
нели? - Па се обидувам да пронајдам

:46:37
нови начини да го унапредам
човештвото, ако мислеше на тоа.

:46:41
Јас не сум пронаоѓач, но пронајдов
начин како да се наводнува

:46:45
земјата, за никој во мојата
земја да не биде гладен.

:46:52
Г.Фог измисли чевли со
тркалца. -Не сега Паспарту.

:47:06
Г-ѓице Ларош, просто е
хипнотизирачки одблесокот
од вашето лице.

:47:13
Такво обојување исто така може
да се толкува како алергиска

:47:16
реакција или некој тип
исфрлување. Иако во реалноста сум

:47:23
забележал убав сјај на нејзиното
лице кога слика и понекогаш

:47:29
кога се концетрира на последните
дела очите и се прекрасни.

:47:40
Знаете кој друг бил во оваа
бања, Американскиот Претседател,

:47:44
Радефорд Б. Хејз! -Не ли треба
сега да одиме? Треба да бидеме

:47:50
на време. -Фасцинантно беше, но
навистина мораме да туркаме.

:47:57
Во ред. Господата можат да си одат,,
но г-гица Ларош, останува овде


prev.
next.