1:01:02
Да, накара ме да се почувствам по-добре.
1:01:04
Ох, добре, радвам се.
1:01:06
Не, наистина ти желая най-доброто.
1:01:08
Не е заради това че съм неспособна да имам
добра връзка с някого или дори семейство...
1:01:12
...просто ми се иска всички да
имат моята съдба.
1:01:14
Сигурен съм че ще успееш...
да бъдеш чудесна майка някой ден.
1:01:17
- Наистина ли? Мислиш ли?
- Да..
1:01:18
...няколко антидепресанта и
ще се справиш великолепно.
1:01:22
- Добре, кажи стоп.
- Стоп.
1:01:25
- Добре.
- Готова ли си? Предполагам.
1:01:38
- Така, искам да пробвам нещо.
- Какво?
1:01:44
Искам да видя ако седим заедно
дали ще се разпаднеш на молекули.
1:01:49
Как се справям?
1:01:51
Още си тука.
1:01:53
Добре. Харесва ми да бъда тука.
1:01:59
Това ли е твоят апартамент?
1:02:01
Не, аз живея там долу.
1:02:02
- Там долу?
- Да.
1:02:05
Господине, ще отида до нейната врата.
1:02:16
Това е невероятно.
1:02:17
- Тука ли живееш?
- Да.
1:02:20
- От колко време си тука?
- Четири години.
1:02:25
- Така кажи ми...
- Какво?
1:02:27
Вярно ли е това което ми
каза за сънищата си...
1:02:29
...или го каза за да ме вкараш в леглото?
1:02:31
Казах го, за да те вкарам в леглото
1:02:33
- Използвам тези реплики през цялото време.
- О, добре. Работят ли?
1:02:36
Ами... Понякога.
1:02:40
Ето го моето коте. О-о, толкова е сладко.
Виж го.
1:02:43
Нали знаеш колко обичам тази котка?
1:02:45
Всяка сутрин го завеждам на двора...
1:02:47
...и всяка сутрин гледа всичко сякаш го
вижда за пръв път.
1:02:52
Всеки ъгъл, всяко дърво, всяко растение.
1:02:56
Души всичко със своя малък, сладък нос.
1:02:59
O-о, обичам си котето. Обичам го.