Being Julia
prev.
play.
mark.
next.

:03:04
Traducera ºi adaptarea
Eugen Roºu

:03:14
Londra 1938
:03:19
- Bunã dimineaþa, drã Lambert.
- Bunã dimineaþa, Marjory.

:03:22
Este cineva la "stãpânul" meu ?
:03:27
Draga mea, ce este cu tine aici ?
:03:29
- Vreau un rãspuns, Michael.
- La ce întrebare ?

:03:32
Ce þi-am spus asearã,
înainte de culcare ?

:03:39
Mã dau bãtut.
Ce mi-ai spus ?

:03:42
Þi-am spus cã sunt obositã.
:03:44
Mi se pare firesc sã spui asta
înainte de culcare.

:03:46
Pentru Dumnezeu,
mã scoþi din sãrite !

:03:49
Julia...
:03:51
- Te aude lumea cum vorbeºti.
- Vreau sã mã audã toatã lumea.

:03:56
Sunt extenuatã.
Am nevoie de o vacanþã.

:04:00
Recunoaºte, Michael,
tu n-ai de unde sã înþelegi

:04:03
cum e sã duci singurã
un spectacol, searã de searã.

:04:06
Numai eu iau lucrurile
în serios.

:04:08
Tu nu faci decât sã þii socoteala
banilor. Crezi cã totul e o glumã.

:04:12
- Întrerupe stagiunea.
- Dar am pierde o avere.

:04:16
- Asociatei nu i-ar plãcea.
- S-o ia dracul pe Dolly !

:04:25
Iartã-mã, iubitule.
N-am vrut sã fiu urâcioasã.

:04:29
Simt cã cedez nervos.
Totul este atât de anost.

:04:36
- Vreau sã se întâmple ceva.
- Cam ce ?

:04:40
Ce n-aº da sã ºtiu !
:04:42
Te rog, întrerupe piesa,
la sfârºitul lunii.

:04:50
Am sã mã gândesc.
Nu pot sã închid teatrul.

:04:55
O sã vãd ce pot face.
Îþi promit.


prev.
next.