Beyond the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Nii et osa ema plaanist oli...
:15:04
Pea nüüd kinni.
- Mida?

:15:08
Sa ju ei tantsinud niimoodi
mööda tänavat.

:15:10
Ma tean. See oli fantaseeritud.
:15:13
- Kuid see pole ju reaalsus.
- Unusta reaalsus.

:15:16
Kuula, mälestused on nagu kuukiired.
:15:20
Teeme nendega, mida tahame.
:15:22
Olgu siis.
:15:26
Jätka, olen siin läheduses,
kui sul mind vaja on.

:15:30
Ema plaan oli siis enda ümber
koguda oma ala parimad.

:15:32
Niisiis oli mul mänedzer,
kes pole kunagi midagi juhtinud,

:15:34
Steve "Boom-Boom" Blauner,
:15:36
PR-kutt, kes kunagi polnud
avalikkusega kokku puutunud - David Gershenson,

:15:41
Dick Behrke, kes on mänginud kunagi
ainult keskkooli aegses bändis,

:15:44
ja mu õemees Charlie,
musta töö tegija.

:15:57
See pole enam koolibänd või mis?
:15:59
Kui me alustame tühjast,
nagu meie, nagu tema,

:16:02
siis sa pead endale
lihtsalt kuulsust tekitama.

:16:05
Ja seda me teemegi, Richie.
:16:07
Sõida sinna.
Sõida neist totsidest sealt mööda.

:16:11
Kuulge tüdrukud,
te tõelist tähte olete näinud?

:16:13
Sel ajal, kui Sinatra
mängis Copacabanas,

:16:16
Walden Robert Cassotto mängis
kõikvõimalikes kohtades,

:16:20
juudipühadel, pulmades ja ka
mõnes Long Islandi baaris.

:16:32
- Kuule poisu, sa pole mingi Sinatra.
- Stop. Stop.

:16:37
Nad on laisad.
Neile ei meeldi harjutada.

:16:39
Neist ei saa asja.
Nad raiskavad mu aega.

:16:41
- See on ju kõigest Safari Club.
- Mul kama!

:16:43
Bänd teab kolme lugu ja kahes
ei suuda nad rütmigi pidada.

:16:47
Bobby, sa ei teadnud isegi, mida F-diees
tähendab ja nüüd oled sa äkki asjatundja?

:16:50
- Olen jah.
- Ise ütlesid, et Safari Club on urgas.

:16:52
- Minu arvates läks teil hästi.
- Ei, pigem sitasti.

:16:54
Publik väärib paremat.
:16:56
Niisiis oli mul tuline pea,
nõrk süda ja sitt esinejanimi.


prev.
next.