Cellular
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Nije samo to.
:14:02
Dosadilo mi je.
:14:03
27 godina...
:14:05
dovoljno je.
:14:08
Važi!
:14:10
Što je?
:14:11
Ništa!
:14:12
Što? Hajde, kaži!
:14:16
Žena ti je tako rekla.
:14:18
Vrti te oko malog prsta.
:14:21
Ne...
:14:23
Ako ovo uspije,
zaradit æu mnogo para.

:14:25
Vidjet æemo onda
tko se posljednji smije.

:14:28
Nadam se.
:14:33
Udarne vijesti...
:14:34
nam dolaze iz Culvera.
:14:35
tijela dva mrtva èovjeka,
pronaðena su u stovarištu...

:14:39
a po naèinu ubojstva,
reklo bi se da se radi

:14:42
o još jednom okršaju bandi.
:14:45
Ovo nam samo potvrðuje sumnje
:14:47
da se u Los Angelesu odvija rat
izmeðu narko dilera.

:14:59
Ispred stanice sam,
:15:00
ulazim unutra
:15:02
i dat æu im telefon.
:15:03
Puno ti hvala!
:15:10
Oprostite, pozornièe!
:15:12
Samo malo!
Dao si mi pogrešan formular.

:15:13
Što?
:15:15
Jao, mislio sam da je 189.
:15:17
Na telefonu je žena
koja kaže da je oteta.

:15:20
Hoæete razgovarati sa njom?
:15:24
Hvala!
:15:27
Narednik Mooney!
:15:29
Da, da, pozornièe!
:15:31
Zovem se Jessica...
Jessica Martin.

:15:35
Oteta sam.
:15:37
Živim u Brentwoodu.
:15:38
Jutros je 5 ljudi
provalilo u moju kuæu...

:15:41
i ubili su
kuænu pomoænicu.

:15:50
Idi do odjela za ubojstva
na èetvrti kat!

:15:53
Gdje da odem?
:15:54
Na èetvrti kat!
Gore, idi!


prev.
next.