:41:07
Искаш ли сандвич или нещо друго?
:41:10
Това е клона отново по прозореца.
:41:15
Добре, ако не е,
е нещо друго, нали?
:41:19
Просто ми направи услуга: Затвори си очите
и брой до четиридесет...
:41:22
овце. Или нещо такова.
:41:27
Знаеш ли, в колежа,
казват че това се яде.
:41:30
Фъстъчено масло и
сандвич с майонеза.
:41:32
Това дете умря от скорбут поради
липса на достатъчно плодове и зеленчуци.
:41:44
Здравейте!
:41:45
Провери ли детето?
:41:48
Кой е?
:41:50
Шегувам се. Слушай...
:41:53
Съжалявам, просто е
единайсета странна нощ.
:41:58
Има ли ток при теб?
:41:59
Звучиш ми изтощен,
всичко наред ли е?
:42:03
Ако не броим че почти бях убит от брат ми
и заключен на мансардата съм добре.
:42:06
Да, Добре съм. Благодаря ти.
:42:08
Изглежда си напълнил ръцете...
:42:11
Усещаш ли баваческото дърво?
:42:13
Кое?
:42:22
Не знам за становището ти
но не му давам никакво кафе.
:42:30
Една секунда.
:42:32
Има ли съюз на детегледачките?
Не мисля, че ми плащат достатъчно.
:42:39
Като полу-перфектната буря отвън е?
:42:44
Имаме доста клиенти в капан, докато не утихне.
:42:47
Притеснявам се какво ще правим като свършат поничките.