1:17:02
Не мислиш ли,
че си малко голям за това?
1:17:04
Знаеш ли, татко, той просто...
1:17:07
...той просто се опитваше
да ме държи под око.
1:17:10
И как сте?
Какво правихте в затъмнението?
1:17:15
Знаеш ли, аз съм, аз съм добре.
1:17:20
Искаш ли да поговориш с някой?
1:17:21
Не. Много съм добре.
1:17:24
Като паднах по стълбите той...
1:17:26
...дойде за секунда.
Осветлението веднага угасна.
1:17:30
Много впечатляващо.
1:17:31
Знаеш, че си наказан, нали?
1:17:34
Какво?!
1:17:36
Не може да има момичета тук
когато не сме си в къщи.
1:17:39
Господи Мамо, аз не съм я канил!
Тя просто дойде.
1:17:42
О! Добре...
1:17:44
Това е което получавам за взривяване
моето коляно! Това е фантастично!
1:17:48
Когато си по-добре...
1:17:50
Трябва да си починеш, шампионе.
Искам да си поговорим утре.
1:17:53
Надявам се.
1:17:56
Лека нощ.
1:17:58
Заспивай.
1:18:04
Ние ще бъдем добре, нали?
1:18:07
Ние ще бъдем добре.
1:18:09
Обещаваш ли?
1:18:12
Обещавам.
1:18:14
Това е добре, защото няма да се налага да те уволнявам.
1:18:18
Благодаря ти, че ми
даде втори шанс.
1:18:32
Ще оставиш ли лампите пуснати?
1:18:35
Дейл, Няма нищо в мрака,
което да не е там и през деня.
1:18:39
Знаеш го.
1:18:50
Няма нищо в мрака,
което да не е там и през деня.
1:18:58
Няма нищо в мрака,
което да не е там и през деня.