:49:00
- Путмън, възглавницата.
- Путмън Ливингстън, дами и господа.
:49:05
О, това ако не е онзи на бара!
:49:09
Сетих се. В песента...
:49:12
Непослушния Кал пее за октопод.
:49:15
Виж Путмън!
Той е октопода.
:49:19
- Ехо?
- Дейв, просто излез от пред.
:49:23
Не, не. Песента ни е нужна.
Вижте какво стана с Карлос и Клиф?
:49:26
А факта, че Ханк беше заровен
в пясъка както съкровището
в песента.
:49:30
Ок, с може би октопода
:49:32
е връзката, със следващия който ще умре.
:49:34
Как би могъл да убиеш някой с октопод?
:49:36
Октопод на обратно е "допотко"
Хуан, това не означава ли нещо на испански?
:49:40
"Допотко"?.
Не. Обувка е "запато"
:49:43
- Хм, обувка.
- Аз ли съм единствения който мисли, че косата
му прилича на октопод?
:49:48
- Тихо. Идва.
- Изпуснах ли нещо?
:49:50
- Очевидно някой ще бъде убит с обувка.
- Хм.
:49:53
Освен, че се фокусираме върху песент, защо
не отидем и да потърсим за лодките?
:49:57
- Добра идея.
- Джену, защо не ти и аз да потърсим заедно?.
:50:01
- Мм...
- Путмън.
:50:03
- Защо не отидем аз и ти да потърсим за лодката?
- Да не си луд?
:50:06
Не отивам в тази джунгла с теб
:50:09
Ако ти си убиеца,
ще ми прекършиш кръста с нещо.
:50:12
Ок, ок, ще обиколите около плажа.
Няма причина да ходите в джунглата.
:50:15
Лодките вероятно ще са
покрити с пръчки.
:50:18
Или клони.
:50:20
О, благодаря ти много г-н полицай.
:50:23
Няма ли да вземете някакви оръжия?
:50:25
Имам всички оръжия от които се нуждая.
:50:28
Да ти пикая на оръжията.
Аз ще взема ножа.
:50:31
Благодаря ти, че правиш това, Ларс.
:50:34
Ти си смел.
Просто внимавай, ок?
:50:47
Късмет, Путмън.
:50:52
Ще те държа под око.