1:40:04
- To je tak pratìné!
- Sejmi toho mejda, Juane.
1:40:06
Zpùsobí histerickou... vìc.
1:40:11
- To je tak cheebah!
1:40:16
- Právì jsem to ztratil. Stále toèíme,
stále toèíme, stále toèíme.
1:40:19
To je nìjaká trikovina!
1:40:21
To je tak pøesné, záchranìné!
1:40:24
Tìsnì! A poøádnì!
1:40:26
To je tak...
z jiného svìta!
1:40:33
Jaké stupidní hláky
mùu jetì øíct?
1:40:36
Chlape, nic neslyím. Celý ivot
stojím vedle reprákù.
1:40:44
- Ahoj.
1:40:49
- Ále ne!
- Boe--
1:40:54
- Trochu mì to vystrailo. Promiò.
1:41:01
Vypadá-vypadá to, e nìco.
1:41:05
Vypadá to, e by to, hm--
1:41:08
Sakra, já nevím, co by to.
Zkusím to znova.
1:41:14
- Aaah!
1:41:34
Jdeme na to, udìláme, um--
Okay, pøipravit a akce.
1:41:37
Ale co to znamení
na Cliffovì krku?
1:41:39
- Øíká, "pouze zamìstnanci."
Já myslím, e to jasnì øíká--
1:41:47
- Marku!
- Dobøe, dobøe, øekni nám teda...
1:41:49
jak tady sakra máme pracovat...
1:41:52
kdy nìkdo vymlacuje dui
z kadého na ostrovì?
1:41:55
- Jo.
1:41:57
- Hej, poslouchejte. Polouchejte, sladké pumpky.