Criminal
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Ne znam. Dvostruko od
njegove ponude.

:28:04
Ali, to mora biti
obavljeno danas.

:28:08
Da. -Sad ili nikad.
:28:10
Pusti me.
-U redu?

:28:12
Ne kašlji u mene!
:28:18
Dobro. Daæu ti 20%.
:28:21
Vidi... Ti si zbunjen.
U redu?

:28:24
Jer, ako si sad odem, jedino
što æeš ti dobiti

:28:26
je cev u tvom dupetu
u bolnici.

:28:28
Mogu zvati nekog drugog.
-Samo napred. Evo ti moj telefon.

:28:33
90%.
:28:37
Ali to je ludost.
-Ne, stvarno nije.

:28:41
Dobro, pola-pola.
:28:44
90%.
:28:48
Trebao sam da pozovem
nekog drugog!

:29:01
Moram da idem da se sretnem
sa zetom i posle kod Oèoe.

:29:03
Znaèi, radiæeš to.
-Naravno. Ako prodam,

:29:06
dobiæi 90%. -Ali to je
savezno sranje.

:29:09
Da, ali radi se za
pogodak sa 6 nula.

:29:11
Èuj... Èekaj malo.
-Šta je?

:29:15
Hoæu da uðem.
-Gde to?

:29:16
U posao. Treba mi keš,
hoæu deo.

:29:19
Šta, bre, prièaš?
-Zajedno smo jedan dan, zar ne?

:29:22
Samo mali procenat.
-Jer sam dobar?

:29:24
Tip me je dobio preko
moje sestre. Šta si umišljaš?

:29:27
Dan je veæ prošao,
u redu?

:29:29
Hajde, bio sam prisutan.
:29:40
Vaše ime je?
-Valerija.

:29:49
Šta tražiš ovde? -Treba da mi se
proveri parking.

:29:52
Je li to bio Haningen?
Ovaj s kim si prièala?

:29:55
Ostavi ga na miru.
:29:56
Nemoj mu reæi da imaš deèka,
skratiæe ti pola bakšiša.


prev.
next.