1:05:09
Трябва да изслушаш
идеите на Ела, чичо.
1:05:13
Нямам търпение.
- Условията на труд на великаните...
1:05:18
Потресаващи са. Поговорих си с тях,
имат желание да преговарят.
1:05:23
С тях ще преговарям единствено
за доставката на зеленчуците.
1:05:31
Много умно, милорд.
- Не се шегувам, чичо Едгар.
1:05:42
Ще поговорим след коронацията.
- Чудесно, но наистина ще говорим.
1:05:48
Разбира се.
1:05:53
Ще й предложа да се ожени за мен.
1:06:00
На кого? На тази...
1:06:03
Ела от Фрел.
1:06:06
Още тази вечер, на бала.
1:06:09
На същото място и в същия момент,
в който баща ми е предложил на мама.
1:06:14
Пуснете ме. Знаете ли коя съм аз?
1:06:18
Сега пък какво става?
1:06:22
Значи Ела от Фрел е ваша сестра?
1:06:26
Всъщност доведена сестра.
1:06:31
Кажете какво знаете за нея.
1:06:34
А какво ще получа в замяна?
1:06:36
Очните ви ябълки ще си останат
на мястото.
1:06:43
Хайде де, Хестън.
1:06:47
Тези момичета ни допадат.
Те са наши приятелки.
1:06:54
Нищо не откривам.
1:06:57
Бени, покажи ми Лусинда.