:47:00
هو بغيضُ.
:47:05
[هاتف Beep يُتلفنُ]
:47:08
[دقّ خَطِّ]
[ستان]
باتريك، هَلّ بالإمكان أَنْ نَعْبرُ هذا؟
:47:11
باتريك.
:47:12
[باتريك]
يا، يوسفي.
:47:14
[كليمينتين على الهاتفِ]
أوه، باتريك، أنتَ.
:47:18
[تنهدات]
أَنا بائسُ جداً الآن.
:47:20
[باتريك]
الذي؟ ماذا خاطئ؟
[كليمينتين] أنا لا أَعْرفُ.
:47:23
[عدّلَ صوتَ إلكترونياً]
أعذرْني؟
أَنا مشوّشُ جداً. !
:47:25
هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُم
شيء بحثِ، سيد؟
:47:27
[باتريك]
شوّشَ؟ ماذا تُشوّشُ حول؟
غرامة كُلّ شيءِ.
:47:31
[عدّلَ صوتَ إلكترونياً]
الطفل الرضيع، يَجيءُ هنا.
:47:33
[باتريك]
أخافَ الذي؟
:47:39
[كليمينتين]
هَلْ تَحبُّني؟
[باتريك] بالطبع أنا أعْمَلُ.
:47:42
[همسات]
حيث قسم المساعدة الذاتيةَ؟
:47:44
[كليمينتين تَنْشجُ]
هَلْ تَعتقدُ أَنا قبيحُ؟
:47:46
[باتريك]
لا. ! أنت جميل. !
[صُحون تَهْزُّ]
:47:49
لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجيءَ.
[كليمينتين]
لا، لا.
:47:51
أنا لا أَعْرفُ.
أنا أَنا a فوضى، باتريك.
:47:54
[باتريك]
حَسناً، فقط تَركَني أَجيءُ.
أنا سَأَهْتفُك فوق.
:47:57
[كليمينتين]
موافقة.
:47:59
ستان، هَلّ بالإمكان أَنْ أَتوجّهُ إلى فترةَ؟
صديقتي منزعجة جداً.
:48:02
نحن في الوسط تماماً
مَحُو هذا رجلِ الفقيرِ -
:48:04
[مُغَربَل]
دعْه يَذْهبُ، ستان!
:48:06
[مُغَربَل]
دعْه يَذْهبُ. أنا سَأُساعدُ.
:48:09
يَرى؟
كيف بشدّة يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ؟
:48:11
- تَكْرهُني.
تُريدُني أَنْ أَذْهبَ.
- يَذْهبُ.
:48:15
حَسَناً.
أنا سَأكُونُ صحيحَ إنتهى، يوسفي.
:48:18
تَحْبُّ؟
:48:20
[ضحك]
أوه، رجل!
:48:23
جَاريتُ بلوزَي بالضبط.
:48:25
أَحْبُّه.
أنت تَعمَلُ؟
:48:27
تَبْدو مثل a يوسفي.
Ohh!
:48:29
'' مراهق Clemen '' اليوسفي.
Mmm! كثير العصير!
:48:33
وبدون بذور.
أَحْبُّ ذلك.
:48:37
أَحْبُّ يوسفياً!
:48:39
هَلّ بالإمكان أَنْ تَرى بأنّ أَعْملُ البطاتَ؟
:48:42
اليوسفي.
جويل. البطات.
المشعوذ المشعوذ.
:48:44
هكذا يَعْرفُ
لدَعوتك ذلك؟
كَيفَ يَعْرفُ؟
:48:47
أوه، اللهي. كليم؟
[ماري]
هذا هدوءُ جميلُ.
:48:50
ذلك الذي
دَعوا أنفسهم.
:48:52
الإشتباك -
الفرقة الوحيدة التي هَمّتْ.
:48:55
دَعوا أنفسهم ذلك
لa سبب.
:48:57
هو مُدهِشُ، أليس كذلك؟
مثل العدالةِ الإجتماعيةِ -
نعم، هو مدهشُ كلياً.