:53:00
Midland is dichtbij
:53:02
en Detroit is niet
:53:04
ver hier vandaan.
:53:05
Ik zei dat, er
niemand in Flint zal zijn
:53:09
dat is zorgwekkend voor de mensen hier.
:53:11
Je weet nooit wat ze gaan aanvallen.
:53:14
Maar een mogelijk doel specifiek genoemd
:53:17
door de terroristen
heeft veiligheidsmensen verbaasd.
:53:21
Het is het kleine Tappahannock,
Virginia inwoners: 2.016.
:53:24
Zon aanval kan zorgen voor veel angst
:53:28
zelfs hier in dit kleine deel van Amerika
:53:31
is niemand echt veilig.
:53:33
Op het nieuws van 6 uur was iets over
:53:35
een terroristische dreiging in Tappahannock.
:53:37
Wat heeft de FBI jou verteld?
:53:40
Ze belden me op
:53:41
en lieten me eigenlijk weten
:53:43
dat ze bezorgd waren over Tappahannock.
:53:44
Dat is hoe het begon.
:53:46
Hun zo genaamde chatter
:53:48
was er niet zeker over wat het nu precies was
:53:50
Tappahannock... en de Rappahannock County
:53:52
dit is de Rappahannock River.
:53:54
Er is een Rappahannock
:53:56
een plek genaamd Rappahannock
:53:59
en ze hadden het verdraaid.
:54:02
Is er hier ergens een doel voor terroristen?
:54:03
Niks dat wij kunnen bedenken.
:54:05
Het kan overal gebeuren.
:54:06
We hebben een WallMart hier
:54:08
en een spaghetti restaurant.
:54:09
De wasstraat misschien.
:54:11
Bent u erg op uw hoede voor
onbekende mensen?
:54:14
Ja, iedereen is dat.
:54:15
Het is gewoon iets wat gebeurd.
:54:17
Wanneer ik naar sommige mensen
kijk denk ik wel eens...
:54:20
zouden zij een terrorist kunnen zijn?
:54:22
:54:24
Je weet nooit wat er gaat gebeuren.
- Je weet het gewoon niet.
:54:28
Vertrouw nooit iemand die je niet kent...
:54:32
En zelfs als je ze kent,
kun je ze nog niet vertrouwen.
:54:35
Van Tappahannock tot Rappahannock...
:54:39
in elke stad en elk dorp in Amerika
waren de mensen bang.
:54:43
Daarom gingen ze naar hun leider,
zodat die hun kon beschermen.
:54:46
Maar om ze te beschermen tegen wat?