Fahrenheit 9/11
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:17:00
En ik voel me vereerd ze
bondgenoten te noemen.

1:17:03
Afghanistan.
1:17:05
Afghanistan?
1:17:07
Ohja! Zij hadden een leger…
1:17:09
ons leger!
1:17:11
Dat is nog eens een manier om
een coalitie te maken…

1:17:14
val gewoon steeds meer landen binnen.
1:17:16
Met onze machtige coalitie,
waren we er klaar voor.

1:17:21
Je kunt bijna zeggen dat het
de moeder van alle coalities is.

1:17:27
Gelukkig hebben we een
onafhankelijke media…

1:17:30
in dit land die ons de
waarheid kon vertellen.

1:17:32
Het verzamelen rondom de president,
om de vlag…

1:17:34
en rondom te de troepen
is duidelijk begonnen.

1:17:36
En we gaan winnen!
1:17:38
Je moet echt bij de troepen zijn
om te begrijpen…

1:17:39
wat voor adrenaline stoot ze krijgen.
1:17:41
Ik wil je even laten weten
dat ik Navy SEALS geweldig zijn.

1:17:43
De beelden die u ziet…
1:17:45
zijn absoluut geweldig.
1:17:46
Wanneer mijn land in een oorlog zit…
1:17:49
wil ik dat mijn land wint.
1:17:51
De Irakese tegenstand is gevlucht…
1:17:53
voor de Amerikaanse kracht.
1:17:55
Wat u nu ziet…
1:17:56
is werkelijk historische
televisie en journalistiek.

1:17:59
Het was echt een extreme ervaring.
1:18:01
Ze moesten mij en mijn camera…
1:18:03
vastbinden achterin het vliegtuig.
1:18:04
Een overweldigende samenwerkende
'killing machine'.

1:18:07
Er zijn wat vooroordelen
ontstaan over de manier…

1:18:09
waarop de Amerikaanse
pers verslag doet.

1:18:11
Ben ik bevooroordeeld?
Reken maar ... !

1:18:18
Maar een verhaal waar de
media niks over melden…

1:18:21
was het persoonlijke verhaal
van de soldaten…

1:18:25
die werden vermoord in de oorlog.
1:18:27
De regering verbood opnames van…
1:18:29
de terugkerende lijkkisten.
1:18:32
Zulke verhalen zijn deprimerend…
1:18:34
helemaal als je je klaarmaakt…
1:18:37
voor een feestje op een boot.

vorige.
volgende.