1:32:07
Zoals het oude gezegde gaat
1:32:09
'Je moet ook de harten van
de mensen winnen.'
1:32:11
Dat is onze taak.
Het brengen van
1:32:15
het idee van democratie
en vrijheid in het land.
1:32:18
En laten zien dat de Amerikanen
1:32:20
niet hier zijn om over Irak te regeren.
1:32:41
Ik ga bewijs verzamelen
1:32:43
dat duurt ongeveer drie uur.
1:32:45
Dus dat word het voor vanavond.
1:32:47
Zelfs op kerstavond.
1:32:51
We houden allemaal
van je kerstman.
1:32:53
Merry Christmas PRT, Merry Christmas!
1:32:55
De kerstman kwam naar
Irak special voor jullie.
1:32:58
We proberen de lucht voor
je vrij te houden, kerstman.
1:33:02
Ben je er trots op Amerikaan te zijn?
1:33:04
Zeker te weten, ik ben er erg trots
op Amerikaans te zijn..
1:33:07
Ik denk dat ik waarschijnlijk er
meer trots op ben als de rest.
1:33:10
Wanneer ik mijn vlag ophang sta
ik het niet toe dat hij de grond raakt.
1:33:14
Omdat ik weet hoeveel
levens het geëist heeft
1:33:17
zodat ik nu hier kan zijn en
deze vlag kan ophangen.
1:33:20
Hoe vaak hang je de vlag buiten?
1:33:21
Elke dag, elke dag van het jaar.
1:33:24
Ik ben ermee begonnen toen
mijn dochter in operatie Desert Storm zat.
1:33:27
Ik heb dezelfde vlag buiten hangen
1:33:30
en dezelfde gele linten
1:33:32
bidden en hopend dat mijn kind
veilig thuis zou komen
1:33:35
en dat iedereen zijn kinderen
veilig thuis komen.
1:33:37
En ze kwam veilig terug.
1:33:39
Heb je andere familie leden
1:33:40
die in het leger zitten?
1:33:41
Ja, ooms, tantes, neefjes,
broers en vader.
1:33:47
Een erg sterke militaire achtergrond
1:33:48
Heel erg sterk, mijn familie is
1:33:50
zoals ik het zie een deel van de
ruggengraat van Amerika.
1:33:54
Het zijn families zoals die van mij,
en niet alleen die van mij
1:33:56
er zijn zo honderden families
1:33:58
miljoenen families