Fahrenheit 9/11
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Iau multa morfina.
:40:05
Ca sa mã ajute cu asta...
:40:07
Încerc sa mã adaptez,
sã mã întorc la viaþa mea

:40:15
sã revin la normal.
:40:19
Deºi n-o sã mai pot face
ce fãceam înainte.

:40:23
Am fost mult timp Republican.
:40:29
..din nu ºtiu ce motiv ei...
:40:34
..fac treburi necinstite...
:40:37
ºi voi deveni Democrat
:40:41
O sã fac tot ce pot sã mã
asigur cã Democraþii iau controlul.

:40:49
Nu ºtiam nimic despre
lucrurile astea.

:40:53
El a fugit la etajul casei noastre;
:40:59
Plângea ºi spunea cã-i e fricã
:41:02
ºi nu voia sã meargã în Irak
:41:05
Aºa cã am vorbit mult cu el despre
cum uneori frica e sãnãtoasã

:41:09
pentru ca ne þine în alerta.
:41:11
Atunci mi-a spus ce nu mai ºtia nimeni:
ca pleacã la Bagdad.

:41:18
Ca toata lumea, ne
uitam la televizor.

:41:22
Eram complet lipiþi de el
:41:25
sperând sã-l vedem acolo.
:41:28
'Vã rugãm, arataþi unde sunt
elicopterele, arãtaþi-ni-l!'

:41:31
Apoi, în seara aceea,
era cam ora 10 ºi ceva...

:41:35
m-am dus în dormitor la etaj
:41:37
ºi schimbam posturile
cu telecomanda...

:41:41
ºi-am auzit cã a cãzut un elicopter
în zona central-sudicã...

:41:44
Tot ce vã pot spune este cã ieri seara
armata a pierdut un elicopter Black Hawk

:41:50
Ni se spune de la sol cã în
elicopter erau 6 militari...

:41:56
Apoi, de dimineaþã, m-am trezit
ºi mi-am spus

:41:58
'Scoate-þi din cap gândurile negre',
'Isuse, am nevoie de ajutorul Tãu'


prev.
next.