Feux rouges
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:09:01
- ¿Está segura?
- Absolutamente.

1:09:03
- ¿Podría haber respondido otra persona?
- Sólo respondo yo al teléfono.

1:09:07
- ¿Así que hacemos?
- ¿Qué quiere decir?

1:09:10
¿Qué le digo a los niños?
1:09:12
Dígales ...
1:09:15
Dígales que nos hemos retrasado.
1:09:17
¿Cuándo cree que llegará?
1:09:20
En dos horas como máximo.
1:09:22
¿Y si llega su esposa?
1:09:24
Dígale que puede encontrarme en ...
1:09:27
¿Es este el número?
1:09:28
- En el 0546541322.
- De acuerdo.

1:09:39
¿Quiere alguna otra cosa?
1:09:43
¿Seguro que está bien?
1:09:45
Es mi esposa.
1:09:47
¿Qué le ha pasado?
1:09:49
No hay manera de encontrarla.
Ha desaparecido.

1:09:52
Anoche nos fuimos de París.
1:09:54
Discutimos, y ella
decidió coger el tren.

1:09:57
Después de eso
ya no sé nada más.

1:09:59
¿Dónde estaba?
1:09:08
Poitiers Hospital...
1:09:10
I'd like to speak to Mrs. Hélène Dunan.
1:09:15
She's not on my list.
1:09:17
Is she in maternity?
1:09:19
No, she was brought in
to the emergency room last night.

1:09:22
- About what time?
- After midnight.

1:09:25
Just a moment, please.
1:09:29
There's a mistake. The hospital's full.
No one's been admitted.

1:09:34
She may have been treated here
and taken elsewhere.

1:09:38
Try Jean Bernard Hospital.
1:09:41
Hold the line.
1:09:44
Is she in surgery?
1:09:45
I don't know.
She was found on a train.

1:09:48
Hold the line.
1:09:49
Just a minute!
1:09:50
She's probably not registered
under her name.

1:09:53
What name would it be?
1:09:55
None.
1:09:56
I just found out
she has a head wound.

1:09:59
- How old is she?
- 40.


anterior.
siguiente.