1:11:01
-Razumeces...
-Cekaj.
1:11:03
To je put bez povratka.
1:11:04
Da. Da, Ocekujem da ces tako
oceniti nase sanse.
1:11:07
Sta jesam li pogresio?
Ne, slazem se.
1:11:10
Verovatno necemo ziveti dovoljno dugo
1:11:11
Da izvucemo osmog duha
iz zdrela...
1:11:14
Onda zasto bi pokusali?
1:11:15
Zato sto ne trebamo da
izvucemo osmog duha.
1:11:17
Mozemo dovesti poslednjeg duha ovde.
1:11:19
Mozemo da odemo tamo i zavrsimo
talas unutar zdrela.
1:11:22
Da. Tacno.
1:11:23
I kako cemo to uraditi... tacno?
1:11:26
Mogu da napravim uredjaj.
1:11:27
Koji ce povezati osmi duh sa Akijinim grudima
i onda...
1:11:31
I sta onda?
1:11:35
I onda cekamo.
1:11:36
I gledamo sta se desava.
1:11:38
To je to?
1:11:40
To je tvoj plan?
Cekamo i gledamo sta se desava?
1:11:42
Da.
1:11:44
Super.
1:11:46
Ali ja imam svoj plan.
1:11:47
Nastavimo da skeniramo povrsinu orbite.
1:11:49
Mozda cemo naci kompatibilan
duh negde drugde.
1:11:52
Aki?
1:11:54
Kazem da udjemo.
1:12:00
Generale Hein, slobodno vam je da
udjete u 0-1-alfa.
1:12:24
Sta je prouzrokovalo poraz borbe,
Generale Hein?
1:12:26
Plasim se da je samo pitanje vremena
1:12:30
pre nego sto fantomi stvore
protivimunitet za nase granice.
1:12:32
Ali spreman sam da vas primim
i ostatak Saveta
1:12:36
da evakuisem u Hjuston
bez incidenata.
1:12:40
Bila je grozna patnja ove veceri.
1:12:42
Savet je razmotrio vas
predlog za pucanje iz Zeus topa.
1:12:45
Shvatam.
1:12:47
Saljemo vam
pristupnu sifru sada.
1:12:51
I Generale,
srecno nam bilo svima.
1:12:59
Pripremite se za pucanje topa.