:32:01
...Невърленд?
:32:05
Един ден ще те заведа там.
:32:09
- Чакай малко, Джеймс... той е фея?
- Не, той е свободолюбивия дух на младостта,
:32:13
-Тинкърбел е фея.
- Тинкърбел е жена?
:32:16
Не, тя е фея.
:32:18
Той е момче, което остава вечно младо.
:32:21
Джеймс, как е възможно някой да остане вечно млад?
:32:24
Той просто вярва, че животът може да бъде какъвто си го представя в мечтите си.
:32:27
И вярва в това достатъчно дълго и достатъчно силно.
:32:30
Джеймс, аз съм ти приятел. Ти откачаш.
:32:33
Говориш ми за мъж, който е фея...
:32:36
- Момче.
- И това момиче се нарича Тинкърбел...
:32:40
И искаш да има пиратски кораб на сцената, заобиколен от вода. Това е адски много вода...
:32:44
- Много вода е.
- Да и това означава много пари.
:32:48
Да но може да не използваме истинска вода.
:32:51
Е, щом няма да използваме истинска вода, значи пиесата ти ще е хит.
:32:53
Знаеш ли какво ще направя?
Мисля да си представя света какъвто искам да бъде...
:32:56
- Достатъчно дълго и достатъчно силно...
- Да!
:32:59
- И парите за пиесата магически ще се материализират пред мен.
- Tочно така.
:33:16
Добра работа.
:33:18
Най- после събрах куража да поканя момчетата на играта.
:33:21
И сега трябва да преживеем това унижение...
:33:25
Доста време прекарвате заедно, нали?
:33:28
- Всеки свободен миг, който имам.
- Радвам се за теб.
:33:32
Г-жа Дейвис сигурно също се забавлява.
:33:37
Мисля, че трябва да си наясно какво говорят хората.
:33:41
Наистина- не бих говорил за това, ако щеше просто да отмине.
:33:44
Едва ли ще ме изненадаш. Какво говорят?
:33:50
Че прекарваш много повече време с г-жа Дейвис, отколкото със собствената си жена...
:33:54
Тя е вдовица и...
:33:57
И мой приятел. Това е всичко.