:04:00
Vechno má být v poøádku?
V obchodu je chladno.
:04:02
Pøitom zde máte krb.
:04:04
Správnì, a hoøí v nìm øádný oheò...
:04:06
Promiòte, pane.
:04:08
Paní Barrieová vám vzkazuje,
e hra u zaèala.
:04:11
Chtìla, abych vám to dal vìdìt.
:04:13
- Nelibí se jim.
- Prosím?
:04:16
Je tam atmosféra jak
v ordinaci u zubaøe, proè?
:04:18
Neøekl bych, e se jim vae hra nelibí.
:04:20
A vám se líbí?
:04:24
- Já tady jenom obsluhuji.
- Na to jsem se vás neptal.
:04:27
- Nerozumím divadlu...
- Líbí se vám nebo ne?
:04:29
Je to blbost?
:04:31
- Blbost, pane?
- Jen mi øeknìte, e je to hovadina.
:04:36
Øeknìte: "Vae hra stojí za velké
kravské lejno, pane Barrie."
:04:38
Vae hra stojí za velké
kravské lejno, pane Barrie.
:04:40
- To ne, ani jsem ji nevidìl.
- Vìdìl jsem to, dìkuji vám.
:05:18
To byl absolutní propadák od zaèátku do konce.
:05:20
- V tom s vámi souhlasím.
- S investory se mùete rozlouèit.
:05:24
Rád vás tu vidím. Omlouvám se.
:05:26
Pøítì hra bude lepí, Charlesi. Slibuji.
:05:28
Ovem, Jamesi.
:05:30
- Tolik jsi vloil u do této.
- Pøímo jmìní, Jamesi.
:05:33
Ale nemám stìstí, protoe si
natìstí mohu dovolit nemít tìstí.
:05:35
- Opravdu mùe?
- Ne, to nemohu.
:05:39
Jamesi, je koda, e jsi
zase nepøiel do klubu.
:05:43
U si nejsme jistí, co je
vlastnì tvùj koníèek.
:05:45
Jestli psaní nebo kriket.
:05:47
Chtìli jste si promluvit
s panem Barriem, e?
:05:49
Ano, ale neradi bychom ho vyruovali.
:05:52
Nevidím dùvod, proè byste nemìli.
:05:54
Myslím, e problém je
v poøadí na odpalování.
:05:58
- Jamesi.
- Ahoj, drahouku.