1:02:00
o gün...
1:02:02
o belirli günde...
1:02:06
bulaþýk makinasýnýn kapaðý açýlmýþtý.
1:02:10
Kilidi bozuktu ve açýlýp dururdu.
1:02:14
Kahrolasý kilit iþte!
1:02:16
Hayatýmýn büyük bir kýsmýný bir parça
plastiðin belirlemiþ olmasý inanýlmaz ama...
1:02:24
Her neyse, kapaða takýlýp düþtü
ve boynunu tezgaha çarptý...
1:02:29
ve belden aþaðýsý felç oldu.
1:02:34
Hala berbat durumdaki aileleri
kýyaslamak istiyor musun?
1:02:37
Amma annen sen gitmeden
çok önce tekerlekli sandalyedeydi.
1:02:40
Evet, ben dokuz yaþýndayken...
1:02:43
Beni terapiye yolladýlar ve öfkemi
dizginlemesi için ilaçlar verdielr.
1:02:48
Ve o zamandan beri
sürekli bu ilaçlardan kullanýyorum.
1:02:52
Ve onaltý yaþýndayken psikiyatrist olan
babam buranýn benim büyümem için...
1:02:55
çok uygun bir ortam olmayabileceðine
kanaat getirdi ve böylece...
1:02:59
beni yatýlý okula gönderdi.
1:03:01
Ve o zamandan beri eve dönmedim.
-Þu ana dek!
1:03:04
Onun cenazesi içim.
-Þimdiye dek, onun cenazesine.
1:03:10
Geri zekalý savunma oyuncusunun
bir hapçý olduðuna inanamýyorum.
1:03:15
Jesse!
Sauna nerede?
1:03:20
Ben gösteririm. -Hayýr, ben ilgilenirim.
-Sen yerini söyle yeter.
1:03:28
Seni götürelim mi tatlým?
1:03:42
Þu anda oradasýn öyle deðil mi?
-Nasýl yani?
1:03:46
Annem öyle der, bir þey düþündüðümü
gördüðünde, þimdi oradasýn deðil mi der.
1:03:51
Ve sen de az önce bana
bu hikayeyi anlattýn ve...
1:03:57
þu anda kesinlikle oradasýn.