:10:03
Promiòte, Jessie?
Jessie Duncan?
:10:06
Jo?
:10:07
Jsem Richard,
Richard Wells.
:10:11
Richard?
:10:13
Vae ena byla má studentka
na vysoké. U jsou to léta.
:10:16
Vlastnì, Richarde, máme
teï tìké èasy.
:10:20
Já vím, èetl jsem o tom v novinách.
Nemùu ani øíct, jak je mi to líto.
:10:23
- Dìkujeme.
- Vlastnì, máte chvilku?
:10:26
Je mi to líto. Musí to být
pro vás hrozné.
:10:28
Nemyslím si.
Teï ne .
:10:29
Ale vìøte mi, kdyby tu
byla jakákoliv ance...
:10:31
Pravda je, e jsem mìl potíe vás najít.
Rád bych vám pomohl.
:10:37
Pomohl nám?
:10:38
Jsem doktor.
Specializuji se na plodnost.
:10:41
Kdybychom si mohli jen promluvit,
jen krátce, slibuji.
:10:44
Mùeme jít do restaurace,
která je pøímo tamhle.
:10:46
Ukonèil jsem kolení v porodnictví,
ale má opravdová váeò je výzkum.
:10:53
- Co dìláte vy, Paule?
- Já uèím biologii.
:10:56
- Uèíte?
- Mùete nám øíct, o co tu jde prosím?
:11:03
Jo.
:11:05
Pravda je,
e je tu...
:11:09
není to lehké vám tohle nabídnout,
:11:12
tak to prozradím
a øeknu to.
:11:15
Má klinika má zdokonalený postup
pøi kterém jediný èlánek
:11:19
mùe být pouit ke stvoøení
geneticky stejného plodu...
:11:23
plodu, který mùe být pøenáen
do doby, a vlastnì, mùe být znovuzrozen.
:11:28
- Myslíte klonování?
- Ano.
:11:30
Ano. Ano.
:11:32
Byl by to stejný chlapec,
:11:35
do posledního chromosomu a do
posledního vlasu na jeho hlavì.
:11:39
Takhle nám chcete pomoci?
:11:41
Vdy jsem spolupracoval s
touto nemocnicí
:11:44
a mìl jsem monost prohlédnout
záznamy Jessie.
:11:46
Co jste udìlal?
:11:47
Jsem si vìdom sloitostí
ohlednì Adamova zrození,
:11:50
je nemoné, abyste
znovu porodila.
:11:52
Díval jste se do jejích záznamù?
:11:53
Chtìl jsem si být jistý,
e Jessiny pøedpoklady
:11:55
nezabrání noení dítìte, a to
nezabrání, take ano, mùu vám pomoci.