:12:04
Той пресича страната за 30, но не
може да яхне коня си за кулисите.
:12:21
Има ранен войник.
:12:23
Дами и господа, аплодисменти
за раненият войник.
:12:29
Мислех, че патроните са фалшиви.
:12:34
Пускай ме веднага.
:12:36
И на коня се отдава да спаси
падналият ранен войник .
:12:54
Вожда има задължения към племето.
:12:57
Управлява Кралските конюшни, където
са най-чистите расови коне в света.
:13:02
И какви са инвестициите, може ли
да се инвестира в Колинг Ентърпрайз?
:13:05
Шейха на Шейховете, негово величество
е поел инвестициите.
:13:09
За неговата фамилия най-важното са конете.
:13:12
Точно от сър Колинг, e расовият кон
на шейха, Ал Хатал.
:13:16
Най големият шампион по издръжливост
в състезания, който е съществувал.
:13:21
Шейхът го видял на спектакъл в Париж.
:13:24
Негово височество се почуства дълбоко
оскърбен в претенциятя си да има
:13:28
най-добрият кон в света за дълги пробези.
:13:31
Хидалго е една легенда приятелю,
никога не е губил състезание на дистанция.
:13:36
В америка е възможно, с тези пустини,
които могат да се пресекат пеша от жена.
:13:41
- Току що загубих вяра в коня си.
- 5 минути Били.
:13:47
Господа, представям ви
дресьора Франк Хопкинс.
:13:50
Сър Хопкинс, приятно ми е.
:13:51
- Негово превъзходство великият шейх...
- Седни и гледай да не паднеш.
:13:55
...той моли да се откажете от титлата
с която наричате този американски кон.
:13:59
Какво значи това?