1:09:00
A prýmaø je divoký.
1:09:04
Oh, ano.
1:09:06
[Se smát]
1:09:07
[Hudba hrát]
1:09:09
< i > K.D. Lang: < / i >
< i > Darlin ', já kleji < / i >
1:09:12
< i > jakmile vy been tam < / i >
1:09:14
< i > tam není pohled < / i >
< i > pod modrý < / i >
1:09:16
< i > to mohlo nìkdy porovnat < / i >
1:09:18
Hyah! Ho-haa!
1:09:19
< i > jediná vìc chybìjící < / i >
1:09:21
< i > je vy jako mùj host < / i >
1:09:24
< i > na malém poli nebe < / i >
< i > cesta vnìjí západ < / i >
1:09:28
< i > proè vy nepøijdete návtìva? < / i >
1:09:31
< i > tam je místnost v hnízdì < / i >
1:09:34
Yee-plod hlohu!
1:09:36
< i > na tom malý < / i >
< i > pole nebe < / i >
1:09:38
< i > cesta vnìjí západ < / i >
1:09:47
[Kohout-- èmáranina-doo]
1:09:50
[Hudba hrát]
1:09:50
[Hudba hrát]
1:10:20
< i > jít se mnou < / i >
1:10:22
< i > nechal nás jít putovat < / i >
1:10:24
< i > daleko za < / i >
< i > divoké modré yonder < / i >
1:10:27
< i > ven kde hvìzdy se toulají volný < / i >
1:10:33
< i > aèkoli cesta je < / i >
< i > daleko od svìí < / i >
1:10:37
< i > zùstávat u mì, < / i >
< i > já budu usnadòovat to < / i >
1:10:40
< i > vy mùete záviset na mnì < / i >
1:10:45
< i > ano, tam je < / i >
< i > dlouhá silnice pøed námi < / i >
1:10:52
< i > a to je tvrdá silnice, < / i >
< i > opravdu < / i >
1:10:58
< i > ale, darlin ', já kleji < / i >