Hotel Rwanda
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
سيّدي, هناك اتصال من
ميل كولين رواندا على الخط الأوّل

:38:05
نعم ؟ مع من أتكلّم ؟
:38:08
نعم سيّدي, بول روسيسباقينا
مدير المنزل

:38:11
قابلتُك في زيارتك الأخيرة هنا
سيّد تيلينز

:38:13
نعم بول, أتذكّر
:38:15
كيف الأحوال هناك ؟
:38:17
الحالة صعبة سيّدي
:38:21
بعض من مدرائنا يعتقدون
أنّه يجب أن نغلق ميل كولين

:38:24
حتى ينتهي هذا الإضطراب
:38:26
لَستُ متأكداً من ذلك, بول
ماذا تعتقد ؟

:38:32
سيدي, ذلك سيكون سيئ جداً لسُمعتِنا
:38:37
ميل كولين تعتبر واحة الهدوء لكُلّ زبائننا المخلصين
:38:41
ماذا سيعتقدون اذا تركهم سابينا الآن ؟
:38:44
تَطَمّن, الأمم المتّحدة تضع
كل شئ تحت السّيطرة, سيّدي

:38:48
حسناً, بول
حسناًً

:38:51
لكن إذا ساءت الحالة, يجب أن نغلق
:38:54
إذا هناك أيّ شئ يمكن أن أقوم به
رجاءً إتّصل بي

:38:58
سيّدي نعم, هناك شئ واحد أحتاجه منك الآن
:38:14
Sir, there's a call from the Mille collines
in Rwanda on line one.

:38:17
Yes? Who am I speaking to?
:38:20
Yes, sir, Paul Rusesabagina,
the house manager,

:38:24
I met you on your last visit here,
Mr, Tillens,

:38:26
Ah, yes, Paul, I remember,
:38:29
How are things there?
:38:31
The situation is difficult, sir.
:38:34
Some of our directors believe
we should close the Mille Collines

:38:38
until this unrest is over,
:38:40
I'm not sure about that, Paul.
What do you think?

:38:46
Sir, that would be
:38:50
The Mille Collines is an oasis of calm
for all our loyal customers,

:38:54
What would they think
if Sabena deserted them now?

:38:58
I assure you, the United Nations
have everything under control, sir,


prev.
next.