1:31:00
Chtìl jsem, abyste byli v bezpeèí.
Vichni.
1:31:04
Nebylo na tobì, abys to rozhodl.
1:31:06
Rozhodujeme se spoleènì.
To byl ná slib.
1:31:10
Má pravdu.
1:31:12
Má pravdu.
1:31:14
Zjistil jsem to v okamiku,
kdy ten náklaïák odjel.
1:31:16
Omlouvám se.
1:31:18
No tak, dejte tam víc vody.
1:31:19
Co to dìlají?
1:31:22
Dube.
1:31:24
Omlouvám se, pane.
Zavøeli vodu. Tohle je ve, co máme.
1:31:34
Generále.
1:31:35
Kde jsou moje zásoby?
1:31:38
Omlouvám se, pane.
Sklep je prázdný.
1:31:40
Nemáte nic a stejnì mì
voláte a prosíte o pomoc?
1:31:44
Víte do jakých problémù se dostávám,
kdy chráním tyhle
1:31:46
váby?
1:31:47
Pane, mám peníze od hostù.
1:31:49
Rwandské franky!
1:31:52
Tìmi si mùete tak
akorát vytøít prdel.
1:31:55
U pro vás nemùu
nic udìlat, Paule.
1:31:58
ádná policie.
ádná ochrana.
1:32:01
A se o vás postarají OSN
1:32:07
Jedem!
1:32:15
Co by udìlala Sabena z tohohle?
1:32:24
Pozor!
1:32:31
K zemi, k zemi!
1:32:37
Jsi zranìný?
Bìte ven.
1:32:39
Buï v klidu, prosím.
Je tady sklo. Dostanu tì odsud.
1:32:42
Je nìkdo zranìný, Odette?
1:32:44
Hodnì øezných ran a modøin.
1:32:52
Díky Bohu, e to byl sklad.
1:32:55
A humanitární agentury ve Rwandì
informují,
1:32:58
e rychlý postup Tutsijské armády rebelù