I Heart Huckabees
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:01
Майната му на "Хъкабийс"!
1:12:04
Членовете от комисията са тук! Ти си новия член на бода.
- Къде отиде тя?

1:12:08
Какво? Така ли?
- Намери Колбърт. Разбра ли?

1:12:11
Намери го и идете да посрещнете гостите!
Тя напсува "Хъкабийс"!

1:12:14
Чудесно!
- Напсува ни.

1:12:27
Какво правиш?
1:12:29
Какво ни причиняваш?
-В момента съм на дървото и си говоря с мъжоретките.

1:12:34
Те мислят, че съм страхотна.
1:12:36
Не знам дали мъжоретките знаят,
но току що ме повишиха.

1:12:40
Какво?
- Вече съм член на борда на директорите.

1:12:44
Съжалявам, че трябваше да минеш през всичко това.
Вече съм добре.

1:12:46
Отидох при онези детективи
за да премахна Албърт от комитета.

1:12:50
Признавам си.
- В това няма никаква логика!

1:12:53
Скъпа,
искам да се хванеш в ръце.

1:12:56
Чуй ме,
трябва наистина да се хванеш в ръце!

1:12:59
Един момент.
Пука ли ти въобще за гората и за животните?

1:13:02
Да!
Грижа ме е и за гората и за животните!

1:13:05
С методите си,
Албърт нямаше да спаси абсолютно нищо.

1:13:07
Нямаше да впечатли никого
с тъпите си поеми!

1:13:10
Появяваш се с костюм на платформата
и се държиш все едно гората е твоя.

1:13:13
Така може да се спраси гората!
1:13:16
Та, за това ства въпрос.
Искаш ли други дрехи?

1:13:19
Да.
- Ще ти донеса нови. Трябва ли ти още нещо?

1:13:21
Не знам.
- Пеникюристка, може би?

1:13:22
Да, но трябва ли цял живот да съм хубава?
- Интересен въпрос.

1:13:27
Имаш избор.
1:13:30
Не, нямам избор.
Трябва цял живот да съм хубава.

1:13:33
Мисля, че мъжоретките биха желали
да разпространяваш любовта по света.

1:13:36
Тук, в "Хъкабийс", можеш да го направиш.
- Така е!

1:13:38
Това е страхотно!
Знаеш ли какво...

1:13:42
...На практика, вече съм уволнена.
- Мисли позитивно.

1:13:45
Можеш да рекламираш риба-тон, портокали,
пина-колада...

1:13:48
Нали?
- Да.

1:13:50
Моля те, излез през задния вход
защото днес не изглеждаш много добре.

1:13:54
Добре.
- Става, нали?

1:13:59
...Все още се вижда пушък!

Преглед.
следващата.