1:21:01
Ve daha kötüsü.
Ve kýz arkadaþýn, Huckabees'in sesi...
1:21:05
- Anabaptist kadýnlar gibi giyiniyor.
- Tamam anladým.
1:21:09
Biliyormusun Brad aniden yýldýzýn
artýk yükselmemeye baþladý o düþüyor.
1:21:12
- Tamam. Anladýðýmý söyledim Bernie. Sakin ol.
- Pasif-agresif.
1:21:15
- Kes sesini.
- Agresif-agresif.
1:21:17
- Dawn'da ayrýlmak istiyormu?
- Dawn hayatýmda gördüðüm...
1:21:20
en saçma þey olan
bu zýrvalýðýn içinde.
1:21:24
Davaya dönebilirmiyiz?
1:21:26
Peki.
Benim için neyiniz var? Hiç.
1:21:28
Biraz alan araþtýrmasý
yaptýk, aa Cleveleand'da
1:21:31
- Ne? Ailemlemi konuþtunuz?
- Anne ve baba müthiþ görünüyorlar.
1:21:35
- Sende öyle. Ama bu adam.
- Ah, o çok iyi görünmüyor.
1:21:40
- Sizi alçaklar.
- O hiç iyi görünmüyor, görünüyormu Brad?
1:21:46
Bu nasýl yaptýnýz?
1:21:50
1:21:57
1:21:59
1:22:01
Benimle dalgamý geçiyorsunuz? 120 kilo
geliyor ve o... o her zaman gecko'lardan bahseder.
1:22:06
- Olay ne?
- Onun tatlý duyarlý bir genç adam olduðunu düþündüm.
1:22:10
O, özür dilerim. Siz...
Benim þiþko, üzgün
kardeþimlemi konuþtunuz?
1:22:12
- Evet, Brad, telefonda.
- Þüphesiz, öyle yaptým, uzun süre.
1:22:15
Peki eðer o çok duyarlýysa, neden
30 kilo verip gecko'lardan bahsetmekten vazgeçmiyor?
1:22:19
- Belki bazý arkadaþlar bulur.
- Pekala, kardeþin senin
ondan utandýðýný hissediyor.
1:22:24
Ona sempati duyuyormusun?
1:22:27
Benimle eðleniyormusunuz? Ona araba verdim.
1:22:31
Ona gömlek gönderdim.
1:22:33
Ben... Bakýn.
1:22:36
Ýþte burada millet. Geckolar.
1:22:38
Ve onlarý saklýyorum.
1:22:41
Ben çok iyi bir
büyük abiyim.
1:22:43
O senin onu daha
fazla dinlemeni bekliyor.
1:22:46
Ne hakkýnda, geckolarmý?
1:22:48
Ben... ben bütün
cevaplara sahip deðilim.
1:22:50
Ama belki o beni biraz daha dinleyip
bir þeyler öðrenebilir.
1:22:53
Senin sürekli, sürekli, sürekli,
anlatmayý sevdiðin birkaç hikayen var.
1:22:56
Ohh. Oh-hayýr. Bu ola...
Hadi. Bu bir yalan.