Kinsey
prev.
play.
mark.
next.

:13:06
Zdravo. Smijem tu sjesti?
:13:10
Zašto?
:13:12
Zato jer si ti jedini
nevezan muškarac...

:13:13
ajajedina nevezana
ženska.

:13:17
To ima smisla.
:13:21
Muškarac koji kuha.
Kako osvježavajuce.

:13:24
To sam naucio na zapadu
skupljajuci ose.

:13:27
Nije me bilo 11 mjeseci i mislim
da za cijelo vrijeme nisam vidio

:13:30
više od 20 tak ljudi
:13:31
- Zvuci usamljeno.
- Oh.

:13:33
Svidjelo mi se.
:13:36
Citam o osama cirašicama.
:13:38
- Mislim da znam zašto te privlace.
- A-ha.

:13:41
lmaju velika krila,
ali ne znaju letjeti.

:13:44
Nesposobne su da odu
sa brda na brdo...

:13:47
osim ako se može PREHODATl
do njega...

:13:49
što znaci daje lako...
:13:51
pronaci trag SVAKE generacije,
brdo po brdo...

:13:54
po brdo po brdo...
:13:56
sve do samog postanka.
:13:58
Rajskog Vrta ose cirašice.
:14:02
To je vrlo zanimljivo, Miss Millen.
:14:03
Uspjeli ste premostiti put izmedju
Darwina i Knjige Postanka u jednoj recenici.

:14:08
- McMillen.
- Mmm?

:14:10
- Clara McMillen.
- Oh!

:14:12
Ja sam Prok.
:14:15
- Kako? - Taj nadimak sam dobio
od svojih diplomaca.

:14:18
Pro- fesor K- insey. Prok.
:14:21
lsprva sam se pribojavao da to ne
nagovještava nedolican nivo intimnosti...

:14:24
izmedu profesora i studenata...
:14:26
koji može dovesti do
gubitka respekta.

:14:28
Mislim da to samo znaci da si
im drag.

:14:31
Da. Na kraju sam to shvatio tako.
:14:37
Um, bisque od rajcice i sendvic?
:14:39
Molim.

prev.
next.