1:39:03
Nikada nije lako.
1:39:05
Oprostiti se od brata vatrogasca.
1:39:10
I danas mi je to posebno teko,
zato jer sam gledao Jacka..
1:39:15
kako je postajao jedan od najboljih
vatrogasac, koje sam poznavao.
1:39:21
Pridruio se je naem odjelu,
jer je htjeo pomagati ljudima.
1:39:25
Ko zna, koliko kuæa jo
stoji, jer jih je spasio Jack.
1:39:30
Koliko ivota je spaeno.
1:39:34
Za to je dao svoj ivot.
1:39:39
Nikada te neæemo zaboraviti, Jack.
1:39:42
I postali smo bolji,
jer smo te poznavali.
1:39:49
Al neto ti zasigurno obeæavam,..
1:39:51
sutra..
1:39:55
æemo opet biti u vatrogasnim
kolima.
1:39:57
Zato, jer si bio najhrabriji
meðu hrabrim.
1:40:01
Ljudji me uvjek pitaju:
1:40:03
Kako to, da vatrogasci
trèe u goruæe zgrade,..
1:40:06
kad svi drugi trèe iz njih?
1:40:09
Jack, on bi odgovorio na to pitanje,
sa rjeavanjem ljudskih ivota.
1:40:14
Tvoja hrabrost je odgovor.
1:40:21
I danas smo mi hrabri kao to si bio ti.
1:40:26
Ne alim za tobom,
veæ slavim tvoj ivot.
1:40:31
I elio bi, da svi ustanete i
tako slavite ivot..
1:40:34
Jack Morrisona.
1:40:37
Prevod: Alen-Cera