:10:01
Mouton?(francouzsky ovce)
:10:02
Kluk, jmenuje se Mouton.
:10:05
Je poøád tady, ten Mouton?
:10:10
Pro vai informaci, Le Querrec je ten,
kdo dal past na Maxencovi dveøe.
:10:14
Slyel jsem jak o tom mluví.
:10:16
Proè jste o tom mlèel?
:10:17
Abych nezmekal autobus.
:10:20
Maxence ho potrestal za vylamování oken.
:10:22
Byla to pomsta. Pøesnì v jeho stylu.
:10:26
Le Querrec, to jméno byste si mìl pamatovat.
:10:30
A "Morange", ano, "Morange"
:10:33
Moc toho nenamluví, ale radi ho mìjte poøád na oèích.
:10:36
Andìlská tváø, ale jinak je to ïábel.
:10:38
Akce/reakce, to jedinì na nì platí.
:10:46
Tak já mizím. Hodnì tìstí!
:10:50
Dìkuji.
:10:59
Ná mecená.
:11:00
Tady je rozvrh tøídy.
:11:03
Hodiny se dìlily na ty, ve kterých uèil
øeditel dìjepis a francouztinu,
:11:07
a na zbytek, který vyuèoval jistý
pan Langlois.
:11:11
Pane Langlois, dovolte mi pøedstavit vám nového prefekta.
:11:13
Jmenuji se Clement Mathieu
:11:15
Prefekt v takovém vìku?
:11:16
Ano, kdysi jsem byl uèitel.
:11:19
Tak to je perfektní.
:11:24
Je nejzábavnìjí ze vech.
:11:27
Bìte do tøídy, máte zpodìní.
:11:29
Cestu vám ukazovat nemusím...