1:00:01
Miksi en ole yllättynyt?
Hän on oksettava.
1:00:04
Ainakin minusta. Anteeksi,
en taida pitää hänestä.
1:00:08
Hän hengaili veljeni seurassa.
1:00:11
Otin hänet siipieni suojaan,
ja hän otti Derekin minulta.
1:00:17
Pettikö Derek sinua Lulun kanssa?
-Ei, olimme eronneet.
1:00:21
Ensin puhuimme häistä, sitten
yhtäkkiä tapailimmekin jo muita.
1:00:27
"Otimme omaa tilaa." lnhoan tuota
ilmaisua. -Samoin. Ja sitten?
1:00:32
Derek ja Lulu alkoivat jutella.
Lulu tiesi tilanteen -
1:00:36
ja neuvoi minua tapaamaan muita.
-Järkyttävää.
1:00:40
Ei hän merkinnyt
Derekille mitään.
1:00:44
Derek halusi palata yhteen,
mutta olemme läheisempiä ystävinä.
1:00:49
Niinkö? Hyvä.
Olette ystäviä. -Niin.
1:00:53
Ja onhan meillä vielä bumerangit.
-Bumerangit?
1:00:57
Niin, ne heitetään menemään...
1:01:00
Ja ne palaavat takaisin.
-Aivan.
1:01:03
Hän osti kummallekin sellaisen.
Lupasimme ettemme heitä niitä pois -
1:01:07
joten tapahtuipa mitä tahansa,
jos vain haluamme -
1:01:13
voimme yhä päätyä...
-Yhteen.
1:01:21
No, hällä väliä.
1:01:24
Miksi edes puhumme tästä?
1:01:27
Derek tuskin muistaa tuota tarinaa
tai bumerangeja -
1:01:31
mutta minä romanttinen hölmö
olen säilyttänyt omani.
1:01:35
Kehystettynä makuuhuoneessa.
1:01:40
Eikö olekin tyhmää?
1:01:43
Ei tyhmää,
energian haaskausta vain.
1:01:46
Voisit tapailla muitakin
kiinnostavia miehiä.
1:01:50
Tapaat vielä oikean ihmisen, Joyce.
1:01:53
Tai voin päätyä yhteen
Derekin kanssa.
1:01:57
Eikö se olisikin hassua?
En aio rynnätä nyt suhteeseen.