1:11:10
Open ze.
1:11:16
Er is nogal wat misdaad bij de
meisjes onderling.
1:11:20
Oké, wat we kunnen doen vandaag, is het
uitdrukken van je gevoelens...
1:11:24
...op een normale, verstandige manier.
1:11:27
Laten we hier beginnen.
1:11:29
Ms. Norbury liet ons elkaar vertellen
over wat ons dwars zat.
1:11:33
En het leek erop dat elk clubje zijn
eigen problemen had.
1:11:35
...gedraag je je erg raar, sinds
je je korte stop hebt gewisseld.
1:11:37
En Dawn is het met mij eens.
1:11:40
Dawn?
1:11:41
Trek mij hier niet in mee, ik ben de
pitcher morgen.
1:11:43
Waarom pik jij mijn vrienden van mij af?
1:11:45
Je bent gewoon jaloers, omdat alle
jongens mij leuker vinden dan jou.
1:11:48
Alsjeblieft, zeg.
1:11:51
Oké.
Goed.
1:11:54
Mag ik even zeggen dat we geen clubjes-
problemen hebben op deze school?
1:11:57
En sommige van ons hoeven deze
workshop niet te volgen, omdat...
1:11:59
sommige onder ons zijn slechts het
slachtoffer in deze situatie.
1:12:02
Dat is misschien wel waar.
1:12:04
Hoeveel van jullie zijn persoonlijk zwart
gemaakt door Regina George?
1:12:18
Goed.
1:12:19
Oké, wie is de volgende?
1:12:25
Cady.
1:12:26
Is er iets wat je wil opbiechten?
1:12:28
-Ja.-
Nee.
1:12:31
Je hebt nooit een gerucht over
iemand verspreid?
1:12:33
-Alleen dat jij drugs verkoopt.-
1:12:35
Nee.
1:12:37
Niets waar jij je voor
wilt verontschuldigen?
1:12:40
Ik kon geen sorry zeggen
tegen Ms. Norbury,
1:12:41
zonder gelijk de schuld te krijgen
van het hele afkraakboek.
1:12:43
Nee.
1:12:46
Ik ben erg in je teleurgesteld, Cady.
1:12:51
Oké. Dus we zijn allemaal hier vanwege
dat boek, toch?
1:12:54
Ik weet niet wie dit boek
geschreven heeft, maar...
1:12:57
...jullie moeten stoppen met elkaar
slet en hoer te noemen.