:47:02
Г-н Дън моите уважения
но това не е ваша работа.
:47:06
Добре, аз ще съм отвън в чакалнята.
:47:14
Беше добра дъщеря МериАн,
:47:18
подпиши тази хартия и тя
ще се погрижи за твоето семейство,
:47:23
така както баща ти би искал да направиш,
:47:27
ха а как ще се подпишеш.
:47:34
Можеш ли да държиш химикала?
:47:35
Може да го хване с уста мамо.
:47:37
Huh?
:47:37
Трябва да го сложиш в устата й.
:47:41
Ето миличка.
:47:45
Гледа ли мача мамо?
:47:48
Сега вече знаеш как се чувствам.
:47:51
Бях доста добра.
:47:53
Ти загуби МерАн,
:47:55
Не била твоя вината
както разбрах но ти загуби,
:48:01
не искаш да загубиш и останалото
което имаш.
:48:14
Какво е станало с теб?
:48:16
Какво трябва да означава това?
:48:20
Мамо взимай Марди и ДжД и се прибирайте у дома,
:48:25
преди да кажа на този адвокат
:48:25
колко много беше загрижена за социалната си помощ
че никога не подписа онези документи за къщата,
:48:34
така че когато поискам, мога да я продам
изпод твоя дебел мързелив задник,
:48:41
и ако някога пак се върнеш,
точно това и ще направя.