Million Dollar Baby
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Mislila sam da je to poanta.
:48:02
Poanta je da postaneš dobra,
:48:04
a to neæeš moæi, ako ih nastaviš rušiti
u prvoj rundi. Kako da vidim tvoje borbe?

:48:11
Nitko ne želi da mu se borac osramoti.
:48:13
Zašto još uvijek boksam na 4 runde?
:48:16
Jer nemaš pluæa za 6 rundi, eto zato.
:48:19
Imam, ako ih nastavim nokautirati u prvoj.
:48:26
Frankie ju je natjerao da se još jednom bori
na 4 runde, samo kako bi pokazao tko je gazda.

:48:40
Oprostite, gazda.
:48:42
Maggie je otišla, nema sumnje,
:48:57
Prva 6-rundna borba nije prošla najglaðe.
:49:28
Maggie ju je nokautirala tek na kraju prve runde.
:49:32
Nakon toga, niti jedan manager nije
želio svog borca staviti s Maggie.

:49:40
Frankie je morao platiti kako bi
dobio poštenu borbu.

:49:43
Potplaæivati managere sa strane.
:49:59
To je funkcioniralo neko vrijeme, a onda je
uèinio nešto što je mrzio. Riskirao je.


prev.
next.