Million Dollar Baby
prev.
play.
mark.
next.

:25:10
лошо да не беше таков. -Да,
ама можам да гледам низ

:25:14
двете очи. -Ама не ти беше
доволно. -Ја имам салата,

:25:21
не морам да бидам тренер
на мои години.

:25:25
Ти кажа Вили зошто? -Мики
имал врски. -Не е за тоа,

:25:31
туку зашто ти не веруваше
во него. -Јас го најдов и

:25:34
заглавив со него осум години.
Како не сум му верувал?

:25:38
Можеше да му средиш борба
за титула пред две години,

:25:40
тој знаеше. Ме чуди
што остана толку долго.

:25:44
Да се оди таму и да се освои
наградата се различни работи.

:25:47
Да не требаше да го
претерам? Да не го штитам?

:25:51
Аха, го штитеше од шампионатот?
-Да.

:25:55
Сега се е јасно. -А што е
со тебе? Што направи ти?

:26:01
Ти беше подобар борец и од
Вили. Ти најде борба или

:26:05
само ти ја маваше главата
од тупаниците на другите

:26:08
додека не го изгуби
окото. -Јас имав шанса.

:26:12
Пробав и никој не може
да рече дека не пробав.

:26:15
Се сеќавам и извини, ако
не сакам мојот борец да ја

:26:18
помине втората половина од
животот чистејќи плуканици.

:26:23
Да бе, ти си паметен. Ти
учиш грчки. -Галски е.

:26:30
Само што не заштити
од шампионска борба.

:26:33
Како се вели тоа на галски?

prev.
next.