:27:02
Anlýyorum. Þimdi de meþhur yaþlý
adamla dövüþeceðim.
:27:03
Spor salonum var. Bu yaþta
antrenörlük yapmama gerek yok.
:27:06
ESPN'i arayýn. Çünkü bunu
yayýnlayabilirler.
:27:09
- Willie nedenini söyledi mi? - Mickey
yüzünden. Mickey'nin baðlantýlarý var.
:27:14
Mesele Mickey'nin baðlantýlarý deðil,
senin ona inanmaman.
:27:18
Onu ben buldum. 8 sene
yanýndaydým. Bu da mý inanmamak?
:27:22
Ona iki sene önce unvan maçý
ayarlayabilirdin. Bunu biliyordu.
:27:26
Bu kadar uzun süre
kalmasýna þaþýrdým.
:27:29
Oraya gitmekle kemeri takmak
ayný þeyler deðil.
:27:32
Ne yapmam gerekiyordu, onu
korumasa mýydým?
:27:34
110.
:27:36
Onu þampiyonluktan mý
koruyordun? -Evet.
:27:40
- Þimdi anlaþýldý.
- Peki ya sen, Scrap?
:27:41
Bir iþ bul, sikkafa.
:27:45
Senin menajerin ne yaptý? Sen Willie'den
çok daha iyi bir boksördün.
:27:49
Seni unvan maçýna mý çýkardý
yoksa seni mahvedip...
:27:54
...gözünü kaybedene kadar
yumruk yemeni mi saðladý?
:27:58
Ben þansýmý denedim. Bunu ben
istedim, kimse tersini söyleyemez.
:28:01
Hatýrlýyorum. Boksörümün hayatýnýn
kalanýnda baþkalarýnýn tükürüklerini...
:28:06
...temizlemesini istemediðim
için affedersin.
:28:10
Tabii, sen akýllý olansýn. Yunanca
öðrenen sensin. -Bu Fransýzca.
:28:15
Bunu kazanýrsan sana
ne demek olduðunu söyleyeceðim.
:28:16
Bizi bir þampiyonluk maçýnýn
dýþýndan býraktýn.
:28:18
Önce malzemelerini alayým.
:28:20
Bunu Fransýzca nasýl söylersin?