Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:00
Не искам да я слушам.
:39:02
- Пастор Дан.
- Пастор Дан.

:39:04
- И това ако не са четиримата лютерани
- Ето ни и нас.

:39:07
Ето ви.
:39:08
Пастор Уилс, бихте ли показал
на Хенри и Одри класната им стая?

:39:11
Разбира се.
:39:12
- Здравей, Одри.
- Чао.

:39:13
- Чао. И да внимавате! Стойте изправени!
- Добро утро.

:39:16
Чакай, ами обяда?
:39:18
- Яжте го, здравословен е.
- Имах предвид, че нямаме такъв.

:39:22
О! Правилно. Аз ще се погрижа.
:39:25
Чао.
:39:29
- Можеш ли да ми развалиш 20?
- Винаги има дребни при даренията.

:39:32
- А детската градина?
- Ето тук е.

:39:35
О, уау, виж.
Това е пастор-жонгльор, Сара.

:39:40
Здравейте, добре дошли. Г-жа Ла Гамбина.
:39:43
- Хелън Харис. Това е Сара.
- Здравей Сара.

:39:46
Виж какви хубави неща.
Има маркери и пастели,

:39:50
книжки за оцветяване и много добри хора.
Здрасти. Ще си изкараш страхотно.

:39:54
Всички рисуваме любимото си животно.
Лили рисуваше котка.

:40:00
Сара, искаш ли пастели?
:40:04
О, не, не тези.
Това са маркерите на учителката.

:40:06
По-добре си облечи пуловера,
навън е студено.

:40:12
Да, много смешно. Извинявай, Сара.
:40:17
- Можеше да ми кажеш.
- Така е по-забавно.

:40:20
- Кой е това?
- Хипо.

:40:21
Всички, запознайте се с Хипо.
:40:25
Добре, добре, добре.
Достатъчно. Хайде, да започваме.

:40:28
Здравей, Лейси. Хей.
:40:30
Хелън.
:40:33
- Казах ти, че ще се върна.
- Добре. Сядай, мила.

:40:37
- Кой е това?
- Стажантката.

:40:39
Мръдни. Катлин, мръдни се.
:40:42
Така, добре.
:40:44
Какво става със сделката на Армани?
Ще приключи ли някога?

:40:48
Том я довърши сутринта
и е готово пътуването ти до Маями.

:40:51
Добре. Ще ти хареса там.
:40:54
- На мен?
- Ами да. Върна се, имам нужда от теб.

:40:59
Доминик, аз... не мога просто така
да замина за седмица в момента.


Преглед.
следващата.