Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:04
- Защо?
- Имам...

:41:06
О...
:41:08
Бебетата.
:41:10
Добре, кой иска да вземе първокласния
билет на мамчето до Маями?

:41:16
Кейтлин. Ти си.
Хелън ще ти каже какво да носиш.

:41:20
Не обличай някой от твоите
прилепнали тоалети. Толкова са демоде.

:41:23
И искам багажа ми да
бъде изпратен преди мен.

:41:26
Така, това е.
Лейси, с кого ще обядвам днес?

:41:30
- Воуг, Ел или...?
- С Воуг в Каприани.

:41:32
Добре, хубаво.
:41:35
Радвам се, че се върна, мила.
:41:36
Ще преговорим останалото
на ревюто довечера.

:41:39
Довечера?
:41:40
Освен ако нямаш родителска
среща или нещо такова.

:41:43
О, не, не, не. Ще дойда.
:41:46
- Добре.
- Добре.

:42:00
- Хола!
- Насам, скъпа.

:42:01
- Здравей.
- И кой е това?

:42:03
- Казва се Пате.
- Усмивка.

:42:05
Благодаря ви. Моля, заемете местата си.
Всеки момент ще започнем.

:42:08
Това е Мартина, супермодела,
която седи до Доминик.

:42:10
А кои са дамите на края?
:42:12
Тези са агентките, от които
се опитваме да я откраднем.

:42:14
Здравейте. Имате прекрасна агенция.
:42:18
Мисля, че трябва да обядваме.
:42:20
Изгаси светлините и пускай първата.
:42:22
- Здравей, Теди.
- Здравей. Деца, не пипайте светлините.

:42:27
Извинете ме. Извинете. Благодаря.
:42:30
- Хей, здравей.
- Места на първи ред!

:42:32
- Какво е това?
- Няма място.

:42:34
Можете ли да се сместите
още малко?

:42:36
- Не живеят ли децата в Куинс?
- Знам.

:42:39
Знам. Не успях да намеря
някой да ги гледа.

:42:41
Но не се притеснявай, няма да забележиш,
че са тук. Дошла съм да работя.

:42:44
Това дете носи пижама.
:42:48
Лельо Хелън, гладна съм.
:42:51
- Трябваше да си изядеш сандвича.
- Беше с лук.

:42:55
Добре. Гледай я за малко.
Веднага се връщам.

:42:58
- Наглеждай я.
- Тръгваш си?


Преглед.
следващата.