:48:01
- Искаш ли да влезеш?
- Пастор Дан.
:48:04
Здравейте, деца.
:48:06
Как ли е минал през визуалната
охранителна система?
:48:09
- На кой му пука? Сега ще гледаме MTV.
- Да.
:48:12
Странно е как в единия момент
си живея живота
:48:16
без да осъзнавам факта, че деля
планетата с постоянни маркери,
:48:20
а в следващия момент точно такъв
маркер направи, да кажем,
:48:24
невероятно отражение върху кариерата ми.
:48:27
- Хей, Хелън.
- Черна точка в досието ми,
:48:29
хикс на бъдещето ми...
:48:30
- Хелън.
... и, на кратко, кариерата ми умря.
:48:34
Като костенурката ти.
:48:38
- Какво?
- Костенурката е мъртва.
:48:41
О, не.
:48:43
О, Ървин, не.
:48:45
Нека почива в мир...
:48:48
Млъкни. Не разбираш. Това е
костенурката на Хенри. Неговия приятел.
:48:53
Неговия...
:48:54
Не може да е мъртъв.
:48:57
О, мъртъв е.
:48:59
Трябва да му намерим дубльор веднага.
:49:05
Дръж.
:49:08
Ами празния аквариум?
:49:11
Ще го скрия.
:49:16
Де... Деца!
:49:18
Ще отидем да купим шоколадов
сироп за сладоледа.
:49:25
Ще седите мирно
и ще гледате телевизия.
:49:28
И не влизайте в кухнята,
току що измих пода.
:49:33
- Дългогодишно изгубения брат на Ървин.
- Да.
:49:36
Благодаря ти за това. Ти си ми спасител.
:49:39
- Имах предвид...
- Знам.
:49:42
И как върви живота?
:49:44
- Добре.
- Хм?
:49:47
- Добре.
- Само добре?
:49:49
- Да. Какво искаш да кажеш?
- Ами, само, че
:49:52
забелязах Одри да прекарва прекалено
много време с момчетата.
:49:55
Знаеш, че е нормално за нейното състояние
да търси внимание,