Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:00
но някои от тези деца не са точно
ангелчета, разбираш ли?

:50:02
Те са на 15. Тинейджърски работи.
Безобидно е.

:50:06
Не, не е съвсем безобидно,
:50:07
защото един от тези
келеши - казва се Би Зи -

:50:09
ще го изхвърля от училище.
:50:11
Нека се качим горе, преди Хенри
да е намерил аквариума.

:50:13
Да, Хенри. Каза, че момчето обича
баскетбол. Не се е докоснал до топката.

:50:17
Знам. Забелязах.
:50:20
А онова със Сара и обувките онзи ден,
не е първия път, в който...

:50:23
Какво очакваш, Дан?
:50:25
Те загубиха родителите си, смениха града,
училището, религията си.

:50:31
Ами да поговорим за нещата,
които би могла да правиш у дома.

:50:35
Искаш ли да знаеш какво
правя у дома?

:50:38
Правя най-доброто, което мога.
:50:40
Имаш ли представа
какво стана с живота ми?

:50:43
Хелън, имаш ли представа
какво стана с техния?

:50:49
Пастор Дан, г-н Праведен,
на ръба съм.

:50:54
Изгубих сестра си, социалния си живот
основния ми приход,

:50:59
способността ми да влизам във втори размер
и - най-новото - работата си.

:51:04
Може да се каже, че само две неща
не изчезнаха - никотиновата ми зависимост

:51:07
и няколкото килограма, които наскоро
се настаниха на задника ми.

:51:11
Затова прости нежеланието ми да ми
четат конско, в Куинс,

:51:17
че съм неподходящ настойник
на три деца,

:51:19
които не биваше да ми
ми се дават отначало.

:51:22
Те не са ти дадени, те са ти
поверени от майка им, която...

:51:26
Не ми говори за Линдзи.
:51:28
Да не си посмял да говориш за нея.
Не я познаваше.

:51:33
- Дай ми костенурката.
- Прекрачих границата. Съжалявам.

:51:35
Дан, дай ми проклетата костенурка.
:51:40
Хелън...
:51:42
Хелън.
:51:43
Хей, Хелън.

Преглед.
следващата.