Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:03
Не, ще изпуснем скандала.
1:06:05
Ако си приключила, мисля
да сервирам десерта.

1:06:10
Ти не искаш да ми помогнеш,
искаш само да ме осъждаш.

1:06:14
Хайде да отидем в хола и да послушаме
как Джасмин свири с една ръка.

1:06:19
Искаш да докажеш, че си по-добра
майка от мен, че Линдзи е сгрешила.

1:06:23
Защо мие да го доказвам?
Разбира се, че съм по-добра.

1:06:27
Правя го от край време. Но има ли
това значение? Не. Тя пак избра теб..

1:06:32
Точно. Тя избра, Джени. Не аз.
Нямам голям избор.

1:06:38
Ядосана си ми, заради решението,
което тя взе вместо мен.

1:06:47
Давам всичко за тези деца
и ти си нямаш на представа какво е.

1:06:52
Аз ли не знам какво е?
Как си мислиш, че съм станала такава?

1:06:56
Толкова невероятно тъжна и
незабавна.

1:07:00
- Кой ти сменяше пелените?
- Не започвай с това.

1:07:03
Мама почина като бях на седем.
1:07:06
- Кой те хранеше? Кой те гледаше?
- И Линдзи беше там.

1:07:11
Лендзи беше в Ню Йорк и се
опитваше да стане танцьорка

1:07:13
а аз бях у дома, без
нормално детство

1:07:15
защото бях прекалено
заета да съм майка.

1:07:18
А ти беше Вятърничавата Хелън.
1:07:22
Толкова... свободна.
1:07:26
Мис Купон-по-цяла-нощ, а аз така
и не го изпитах, никога.

1:07:34
Нито веднъж.
1:07:41
Не искам да се караме повече.
1:07:49
Честит ден на майката.

Преглед.
следващата.