1:12:00
Мога да се женя, да имам деца,
да гледам мръсни филми.
1:12:03
- Наистина ли?
- Да.
1:12:06
Добре, не мога да гледам филмите,
но се борим за това, затова, да знаеш.
1:12:10
- Какво ще кажеш?
- Наистина съм поласкана, Дан, но...
1:12:15
Не мога.
1:12:17
Съжалявам.
Обаче днес си изкарах много добре.
1:12:25
Добре.
1:12:27
- Пастор Дан ме покани на среща.
- Това е много странно.
1:12:31
Чувам ви. Още съм тук.
Вървете... влезте вътре и го правете.
1:12:37
Браво, пастор Дан.
1:12:44
Този с кокилите е голяма работа.
Бие балоните и батута.
1:12:49
Много ви благодаря.
1:12:51
Има двама клиенти отвън.
Фокусирай се върху тях.
1:12:57
Агент по продажбите на паркинга, ако обичате.
1:12:59
Агент по продажбите на паркинга.
1:13:05
Агент по продажбите?
1:13:06
Лео. Човекът на кокилите
ми гледа в блузата.
1:13:13
Хей! Внимавай да не ти
счупя капачките.
1:13:17
Ще можете ли да ги стигнете?
1:13:18
Здравейте. Хелън Харис.
Добре дошли в Меси Моторс.
1:13:22
- Лео Дилео.
- Удоволствие е за мен.
1:13:23
- Ахъм!
- А това е Рене Де Карло.
1:13:26
- Здравейте, Рене.
- Здравейте.
1:13:27
Добре, Лео, да видим дали ще намерим
нещо, което да ви хареса. Последвайте ме.
1:13:32
- Да знаете, купувал съм
много използвани коли...
1:13:34
- Предишно притежавани.
1:13:37
Имаме едно прилично
Волво ето там. Страхотна
1:13:38
семейна кола. Тоест, ако имате такова.
1:13:40
- Само богат ерген.
- Така си и помислих.
1:13:43
Не искате тази. О, уау.
1:13:47
Бях забравила за това бебче.
1:13:49
Мисля, че знам защо. Изглежда като джубокс.
1:13:51
Единични бройки са правени от тях.
Маркирани само за специални клиенти.
1:13:57
Като едно време, когато мъже като
Елвис Пресли и Франк Синатра