Taking Lives
prev.
play.
mark.
next.

:34:06
Hol tanulta az újraélesztést?
:34:09
Nem tanultam.
:34:10
én csak próbáltam újraéleszteni...
:34:18
Utánoztam, amit a TV-ben láttam.
:34:23
Az ujjaimat figyeli?
:34:25
Ezeket nézi?
Maga mindent észrevesz!

:34:28
Ez csak... ez aközben történt,
mikor a képkereteket készítettem...

:34:33
tudja...
:34:36
...y when more fence is the worst
exposition remains my view.

:34:43
Szerettem volna meghívni egy kávéra,
de úgy látom, magának gondjai vannak ezzel.

:34:48
Hát, az elsõ lépés, az hogy beismerjük...
:34:53
Azt hiszi vicceltem?
Nem úgy gondoltam! Ez rossz dolog!

:34:58
Mi az?
:35:05
A privát számom. Arra az esetre,
ha eszébe jutna még valami.

:35:09
Bármi, ami hasznos lehet.
:35:12
Rendben.
:35:15
Köszönöm.
:35:21
Ha el akar jönni a bemutatóra pénteken...
:35:24
Szerintem, tetszene magának.
:35:25
Nagyon különleges képeim vannak.
:35:29
Rendben.
:35:39
who want that it was in that room
hívta ezt a számot 20 alkalommal.

:35:42
Mrs. Asher.
:35:44
Azt mondja, látta a halott fiát
Quebec-ben három héttel ezelõtt.

:35:48
Mit tudunk róla?
:35:50
A hatvanas éveinek végén jár,
nincs férje...

:35:50
...egyedül él.

prev.
next.