1:20:01
Tak a kde je Marta?
Kto je Marta?
1:20:03
Vyklop to! Kde ili?
Neviem, nikdy mi niè nepovedia, prisahám!
1:20:06
Do riti! Môj ty boe,
pozri na vetky tie prachy!
1:20:10
Len si trochu zoberiem
za kody na mojom taxíku,
1:20:14
pretoe ich nikto nezaplatí naèas.
1:20:16
Môj ty boe, do riti!
1:20:23
Haló?
Dobre, sleduj ma...
1:20:25
zastavili na kriovatke Marcus Garvey
Avenuea 122.,prestúpili do dvoch
strieborných bavorákov typu M3.
1:20:30
Daj jej telefón.
1:20:32
Prepáète madam.
1:20:34
Èo?
Máte telefón.
1:20:39
Haló?
Naháòa vás po meste bola fakt sranda...
1:20:42
a tento tip, dievèa...
O èom hovorí?
1:20:45
Hovorím o tvojich prachoch! Máme ich!
Máme vae prachy! Vetky! Povedz jej to!
1:20:49
Povedz jej! Ten poli, èo vás
naháòal, nie je skutoèný poli.
1:20:53
Sklapni!
Dr hubu!
1:20:56
Je naozajstný poli, len bol práve vyhodený.
1:20:58
Èo chce, taxikáreèka?
1:21:00
No to ti hneï poviem!
Èo vlastne chcem?
1:21:02
Obchod. Obchod.
Chcem obchod.
1:21:05
Prachy za to dievèa.
Vdy som chcela poveda takúto kravinu.
1:21:10
Dohodnuté.
Dobre.
1:21:12
Spravíme výmenu na 125. a 12. Avenue.
1:21:17
Tri minúty, iaden podraz.
Dobre, tri minúty, ako chce.
1:21:20
Dobre, daj zvyok prachov do vrecka.
1:21:23
Hej, hej, môj telefón.
1:21:29
Poèul si ju Mullins, má tri minúty.
Tak stiahni ri a pohni kostrou!
1:21:33
Neboj, máme vade zátarasy,
neèakaj na nás.
1:21:45
Buï sa tie posily vleèú,
alebo len práve tu nie sú.
1:21:47
Èo keï nezaberú na tú návnadu?
1:21:53
Zmena plánu.
1:21:56
Myslela som, e máme dohodu.
Nikdy som netvrdila, e zastavím.
1:21:58
Sleduj ma, urobíme výmenu na...
ak sa pohne s tou kopou hnoja.