:44:01
Sledeæa stvar je,
da mi vrati moj taxi.
:44:04
Taxi dobij èim uhvatim
te tipove, enske... cure.
:44:08
I nita prije.
:44:12
Mislim, da imam morsku bolest.
:44:20
Proguto sam.
:44:23
Budi prijazan do njega.
:44:24
Ne pokazuj mu odma znaèku.
:44:26
On je osjetljiv, i sada
vejrovatno uzbuðen.
:44:29
Dobro, kako reèe.
:44:33
ta do vraga?
:44:35
Jess?
Dragi, jesili u kuæi?
:44:39
Saèekaj, mogu ti sve objasniti.
:44:40
Celu noæ sam bila s tim tipom.
:44:42
Stvarno? Onda idi
k njemu kuæi.
:44:44
Neæu vie da sluam
tvojih opravdanja.
:44:48
Najpre stiaj glas.
Ne opravdavam se ti..
:44:52
Ja æu! Mogu li vam ja objasniti?
:44:54
U potpunosti.
:44:56
Kako si, ljudino?
ta ima? Da!
:45:02
Znam da ti nije do razgovora s...
:45:06
jednim suhim bjelcom ali...
:45:08
ja sam policajac.
Ja sam detektiv Washburn.
:45:12
Da ti bar objasnim!
- Oh, ne! Zar opet!
:45:17
Znaèku æe mi vratiti,zar ne?
:45:23
ta se to èuje?
:45:29
Topljenje kovine.
:45:30
Topljenje?
:45:32
Èuje li me? Jess!
:45:34
Hvala, dali bi mi...
:45:37
Da ti objasnim..
:45:39
Prokleto!
:45:42
Prokleto!
:45:45
Neznam kako æu to objasniti.
:45:47
Za vraga ta jeto?
:45:49
Moja znaèka.
- Zna ta?
:45:52
Pustiæu ga, da se malo ohladi.
:45:54
U zadnji 7 sati sam izgubila taxi,...
:45:58
svog deèka i stanovanje.