:07:02
Tak vítejte v Hollywoodu.
:07:05
Jo. No, urèitì si to
zapamatuji pane Mayere.
:07:09
- Mnoho tìstí.
- Dobrá.
:07:10
Potøebuje jich 26, aby to
natoèil? On se zbláznil.
:07:20
Podíval jsem se na mé spodky.
Byla to divná situace.
:07:25
éfe. Zdejchni se,
loï lásky, jdi.
:07:29
- Dalí sodu. Ví co chci.
- Mléko. V láhvi.
:07:32
- A stále s víèkem.
- Dobøe, tak co jeho výsost øekla?
:07:35
Zkurvysyn nechce pùjèit ani
jednu zatracenou kameru.
:07:38
Proè to nezkusí a nenatoèí
to s tìmi co má.
:07:41
Co mám není dost, Johne,
ne jak to chci já.
:07:44
Koukni.
:07:45
Mé jméno závisí na tomto filmu.
Jestli to nevyjde, vracím se do Houstonu
:07:49
a budu dìlat zatracený vrtáky
po zbytek mého ivota.
:07:52
To nemùe natoèit s kamerama, který má?
:07:54
Mìl bys slyet co se dìje s DeMillem.
:07:57
Toèí svùj snímek o bible. Musí
ukøiovat Jeíe ve Fresnu.
:08:02
Johny.
:08:03
- Hromada traktorù...
- Johnny.
:08:05
- Jsi tiskový mluvèí, e?
- Jo.
:08:07
A mìl bys znát ty
spletité detaily, e?
:08:09
- Naprosto.
- A zná?
:08:11
Jo, naprosto.
:08:12
Tak pak nech velké plány
:08:15
na mì.
- Jo, jistì éfe.
:08:17
Doutníky, cigarety, bonbóny?
:08:20
Myslel jsem, e jste byla
v Hnìdém Derby
:08:22
s Trixie. Ne, Terezou.
:08:24
- Margaret.
- Pøesnì, Margaret.
:08:25
Co se stalo z Margaret?
Ztratila svou...
:08:28
Díky Bohu, e se to vyjasnilo.
:08:29
Promiò. Telmo, toto je
Howard Hughes.
:08:32
Howard a já jsme projednávali to, jak
mi chce vytáhnout kameru ze zadku.
:08:37
- Cigaretu?
- Ne, dìkuji. Nekouøím.
:08:43
Chlape, právìs kápnul na
vech est válcù, e?
:08:47
Mùj Boe.
:08:49
Udìlala byste mi laskavost a jen...
:08:51
Usmála byste se jednou
na mì? Jen jednou?
:08:57
Jo. Vidíte, máte úzký horní ret.